Надія

Страница 47 из 121

Андре Мальро

— Чотири п'ятих гарнізону — цивільні гвардійці, чи не так? — запитав Головкін.

— Еге ж,— відповів Шейд.

— Погляньте на мундири: вони випускають на площу тільки офіцерів.

Це було не зовсім так. З фортеці виходили гвардійці в цератових трикутних кашкетах і мундирах із жовтими облямівками, але взуті в білі альпаргатки.

— Ополченці перестріляли все їхнє взуття,— сказав Шейд.

Почала зав'язуватися розмова, хоча обидва гурти розділяли принаймні десять метрів. Присівши між двома мішками, Шейд розкурив свого люльку й разом з Прадасом вийшов на площу.

Обидва гурти покрикували один на одного.

Розділені десятьма метрами, наче зачарованим простором, вони розмахували руками, не сходячи з місця: вони ніби жбурляли в повітря докази.

— ...тому, що ми принаймні боремося за справедливу справу, кляті пегідники!

— А ми? Хіба ми воюємо за свої сейфи, сучі сипи? Наша справа справедлива, бо це справа всіх людей!

— А пам начхати на справу всіх людей! Головне, щоб вона була справедлива, йолопе!

Ось уже два місяці вони цілилися одні в одних, і тепер, незважаючи на перемир'я, війна тривала. Поки що іншого способу спілкуватися вонп пе знаходили. А проте...

— Скажи ж бо: ваша справедлива справа — гази для абіссіпців? Ваша справедлива справа — німецькі робітники в концентраційних таборах? Одна песета па день батракам? Це ваша справедлива справа? Лакеї вбивць! Розстріли в Ба-дахосі — це ваші ідеали?

— А Росія це ідеал?

— А скажеш, ні?

— Для тих, хто там не був! Республіка для трудящих! Подумаєш!

— Хіба не за це твої хазяї її ненавидять? Якщо ти чесний хлопець, я тобі скажу: за вами йде все, що є найбридкі-ше в світі. А всі, хто прагне справедливості, з нами, навіть жінки. Чому серед ваших солдатів нема жінок? Ти гвардієць, а не князь! Скажи, чому жінки з нами?

— Щодо жінок, то заткни пельку, рогоносцю! Палитп церкви — це теж справедлива справа?

— Якби було менше церков, то не довелося б їх палити!

— Надто багато церков у золоті й сіл без хліба! Шейд підійшов до ополченців, розхвилювавшись: він

сповнився тим почуттям, яке викликали в нього необразливі лайки паризьких шоферів та італійських візників.

— Що то за хлопчина? — спитав хтось з бійців, показуючи на Головкіна. Шейда вже тут знали; напередодні його бачили з Лопесом.

— Кореспондент радянської газети.

В Головкіна були широкі вилиці, кощаве обличчя селянина готичних скульптур. Шейд, побувавши в Москві, помітив, що в росіян, переважно вихідців із села, часто бувають обличчя західного середньовіччя. "Я схожий на індіанця, цей росіянин — на хлібороба, а іспанці — на коней..."

Троє бійців, які перші вийшли з-за барикади, стояли осторонь, не виходячи на площу.

Порівняння ідеалів тривало.

— Не базікай! — гримнув офіцер-фашист.— Одна справа боротися за ідеал, коли ти даєш хропака в себе вдома, як ви, і інша — коли сидиш у підземеллі, як ми. Погляньте на себе, мерзотники! А в нас нема чого курити!

— Що-що?

Один з бійців перетнув заборонену зону. Це був юнак з НРП. З-під засуканого рукава визирала татуїровка. Під прямовисним промінням сонця його мексіканське сомбреро відкидало тінь йому під ноги, і він ішов ніби на чорному постаменті. Він простував до фашистів, наче збираючись битися, з пачкою сигарет у руці. Шейд знав, що в Іспанії не заведено простягати всю пачку сигарет, і чекав, що зробить анархіст. Він, виймаючи сигарети з пачки одну за одною, з тим самим гнівним виразом на обличчі роздавав їх фашистам; він простягав їх так, ніби це було доказом його слушності, ніби промовляючи: "Як можпа дорікати нам сигаретами! Якщо у вас, негідники, нема сигарет, то це через воєнні ускладнення, але сигарети тут ні до чого, тварюки!" Роздаючи й далі, він мовби брав у свідки вікна. Коли його пачка спорожніла, до нього приєдналися інші ополченці й теж почали роздавати сигарети.

— Як ви поясните це безглуздя? — спитав Прадас.

— Я був присутній на одному досить бурхливому засіданні бельгійського парламенту, де сталося несподіване братерське об'єднання всіх партій для скасування податку па поштових голубів: вісімдесят відсотків депутатів виявилися шанувальниками голубів. Тут така сама таємна спілка курців...

— Та ні, тут щось глибше!

Один з фашистів крикнув: "Ось ви поголені!" Це було тим більше дивно, що всі бійці ополчення давно не голилися. Але один з бійців, теж анархіст, побіг на Торговельну вулицю. Обидва журналісти не спускали з нього очей. Він на мить затримався біля барикади й сказав щось одному бійцеві. Той дістав револьвер і сердито пригрозив ним у бік фашистів. Анархіст побіг далі.

— У вас було так само? — запитав Шейд у Головкіна.

— Поговоримо потім. Цього не пояснити.

Боєць повернувся бігом з пачкою лез у руці. Він розпечатував їх на ходу. На площі стояло з десяток фашистських офіцерів. Він перейшов на крок; мабуть, не знав, як поділити леза: в нього не було стільки лез. Він замахнувся, наче хотів кинути їх, як дітям кидають льодяники, але зупинився і зрештою з ворожим виглядом віддав пачку найближчому фашистові. Інші офіцери підбігли до того, кому дісталися леза, але, почувши сміх ополченців, один з фашистів наказав їм розійтися. Цієї миті з фортеці вийшов ще один фашист, а з іншого краю площі підійшов той боєць, який діставав револьвер перед анархістом, що біг по леза.

— Усе це добре...— сказав він, міряючи очима одпого за одним фашистів. Голос у нього затремтів, і всі чекали, що він скаже далі,— ...а заручники? В мене там, у вас, сестра!

В його голосі бриніла люта ненависть. Більш ніхто не брався порівнювати ідеали.

— Іспанський офіцер не втручається в розпорядження свого начальства,— відповів один з фашистів.

Ополченці насилу почули його слова, бо саме тієї миті фашист, що вийшов останнім з фортеці, сказав: .

. — Мені треба бачити вашого командира за дорученням полковника Москардо.

— Ходімте,— сказав один з біііців.

Офіцер пішов за ним. Позаду йшли Шейд і Прадас — нпзенькі обабіч високого Головкіна,— пробиваючись крізь натовп, що дедалі зростав; це мало б вигляд недільної прогулянки, якби очі всіх так не втупилися в Алькасар.

Ернандес саме виходив разом з Негусом, Мерсері та двома лейтенантами з крамнички, коли до дверей підійшов фашистський офіцер. Він вклонився й вручив листа.