Лейла і Меджнун

Страница 12 из 25

Низами Гянджеви

Чи бачив ти таку красу раніш?
Невже ти покладеш її під ніж?

Ці чорні очі ніжністю зігрій,
Гріх їм зотліти у землі сирій.

А білі груди — о, невже їх теж
Ти на вогонь пектися покладеш?

А ніжні ноги, мов стрункий бамбук,
Повір — вони не створені для мук!

Коли ти серцем не затявсь на злі,
Не кидай лані на хребет землі!"

Від повних болю цих благальних слів
Здивований мисливець скам'янів.

"Я догодив би з радістю тобі,
Коли б не мав родини на горбі!

Сьогодні здобич є в моїм сільці,
А часом жду я цілі місяці;

Скажи, чи до краси мені тоді,
Коли живу я у тяжкій нужді?

Ти маєш жаль до ланей? То не плач —
Купи у мене їх, бо ти ж багач".

Меджнунові мисливець уклонивсь,
Безумець легко із сідла схопивсь,

Мисливцеві віддав коня ту ж мить,
Бо він не мав чим іншим заплатить,

Він з ланями зоставсь, а вдалині
Уже зникав мисливець на коні.

Не з жалості, що в серці свому мав,
Безумець ланям очі цілував,

Хоч то й не очі милої були —
Була журба в них, як в очах Лейли.

З молитвою Меджнун сільце розбив
І бідні сотворіння повільнив,

І з ними в степ подався, сам як лань,
З грудьми надірваними від ридань.

Поміж сипких блукаючи пісків,
Меджнун спалав, на пар перекипів,

Зотлів душею на палких вітрах,
Порвав одежі шовк на чагарях.

Вбиралась ніч у чорне піткання,
Приховувало сонце пряжу дня,—

Втрачав безумець лік ночей і днів,
Конав з кохання до Лейли, марнів,

Зчорнів від горя, випаливсь і схуд,
Що вже не міг його впізнати люд.

Задушливих ночей важка пітьма.
Вузька дорога — їй кінця нема.

Мов ящірка, ховався на ніч він
В якійсь норі, в печері між руїн.

Котились перли з-під його повік,
У горлі застрявав болючий крик.

Його вогонь пекельний тлив і гриз,
Немов на вогнищі зотлілий хмиз.

І сон не йшов безумцеві до віч,
І лист його життя зчорнів, як ніч.

Розмова Меджнуна з вороном

Коли благословилося на світ
І пазолоттю вкрився небозвід,

А жовтої троянди сміх розцвівсь
І в синяві з червоним пасмом зливсь,

Меджнун, мов цвіт зів'ялий на вітрах,
Слізьми кропив важкий пустельний шлях.

Він гнав свого човна в журбі й біді
По ріках сліз, як по гіркій воді.

Спалило сонце синю височінь,—
В пустелі вигорілій, мов черінь,

Під деревом, що слало тінь легку,
Меджнун спочити сів у холодку.

Подібно до прозористого скла,
У затінку дерев вода текла,

І похилялась до води трава,
Зелена й запахуща, лугова.

Меджнуна неугавний жар палив,
Він спрагу біля джерела втолив

І відпочив душею від терзань,
Від сліз гірких і марних запитань.

Поклавшись на шовки зелених трав,
Він дерево чудовне споглядав

І враз побачив — на його гілках
Сидить вогненноокий ворон-птах.

Побачивши його, помислив він,
Що з вороном у нього шлях один,

І вимовив: "Душею білий ти,
Як міг ти чорні шати одягти?

Чому твій колір — ніч? Де ж сяйво днів?
З якої ти печалі почорнів?

Адже це я самітний, а не ти,—
Чому ж вдягнув ти колір самоти?

Якщо ти серцем також спаленів,
Чому боїшся ти моїх вогнів?

Чому ти геть летиш, легкий, як пил,
Від того, хто в степу упав без сил?

Чи, може, ти хатиб — читець хутби —
І вдягся в чорне з вироку судьби?

А може, ти невольник, чорний раб,
У котрого в руці дзвінкий рубаб?

Коли я — шах, то ти — мій балдахін,
То як же може буть не чорним він?

Полинь туди, де в самоті мій друг,
Скажи, що я один, що тьма навкруг,

Що я загину на моїй путі
В оцій спустошеності й самоті!

Ти кажеш: "Я тобі допоможу!"
Але я скоро перейду межу,

І мрію запальну, й мою любов
Укриє небуття важкий покров;

Коли не бачать очі вже мети,
Як можуть ліки нам допомогти?

Коли життя ягняті вовк втина,
Чи допоможе лемент чабана?

Байдуже, з чого мур ти змурував,
Коли потік підмурок зруйнував.

Коли засіви спалено давно,
Чи піде дощ, чи ні — вже все одно!"

Так той зухвалець скаржився й ридав,
А птах на нього з гілки поглядав,

Коли ж слова завмерли на устах,
Ударив крилами похмурий птах.

Меджнун почув його захриплий крик
І вже в лихій пустелі ворон зник.

І чорні крила розпростерла ніч,
Кажан прокинувсь, і заплакав сич,

І, наче очі ворога, вгорі
Засяяли небесні ліхтарі.

Упав Меджнун в задушливу пітьму,
Мов очі ворон виклював йому,

І до світання зотлівав вночі,
Подібно до повільної свічі...

Стара жебрачка веде Меджнуна
до шатра Лейли

Коли на обрії мандрівний диск
Розлив гарячий і сліпучий блиск,

Розквітли щирі очі, наче цвіт,
Немов нічний яскравий самоцвіт.

Всі сльози серця виливши вночі,
Меджнун, немов метелик до свічі,

З лихих пісків, що душу облягли,
Подався до коханої Лейли.

Біля її шатра несамохіть
До серця руку він приклав на мить,

Відчувши в грудях болісне биття,
Як мрець, що повертає до життя.

З'явилась жінка тут, стара й страшна,
Вела безумця на цепу вона.

Безумець той кайданами гримів,
Біди своєї мов не розумів.

Побачив їх Меджнун, і заволав,
І так ту жінку богом заклинав:

"Нещасний цей, чому в кайданах він?
З яких країв прийшов незнаних він?"

Сказала жінка: "Коли хочеш знать,
Не в'язень цей безумець і не тать.

Аж ось в біді до чого я дійшла:
Безумця налигала, як вола,

І, щоб здолати злидні та біду,
Лиш засвітає — в жебри з ним іду.

Буває день, але не кожен з днів,
Ми назбираєм жменьку-дві харчів;

Від нього я нічого не втаю,
Мені — моє, йому — його даю,

Ні крихти не лишається між нас,
Отак ми і харчуємось весь час".

Меджнун старій одразу ж в ноги впав
І в розпачі страхітнім проволав:

"Від цих заліз нещасного звільни,
Мені належать, не йому, вони,

Бо збожеволів од кохання — я,
Кайданів вартий і страждання — я!

Налиганий, у скруті і ганьбі,
Слухняно я коритимусь тобі.

Народ тут добрий, щедро подає,
Що ми здобудемо — усе твоє!"

З надією на більші бариші,
Вона взяла його в товариші,

З безумця поскидала ланцюги,
Колодку, й цеп, і драні бесаги,