— І ти тут, Джім? — сказав Артур, підходячи до
неї, коли її співбесідника покликали на другий кінець
кімнати.
Джім — було дитяче скорочення її чудного імені Дженніфер. Подруги по італійській школі звали її Джеммою. Вона здивовано підвела голову. . — Артур! Я не знала, що ти член цього союзу.
— А я не знав про тебе. Коли це ти?
— Та ні,— перебила вона.— Я не член союзу. Я тільки виконала якісь два маленькі доручення. Це сталося так: я зустріла Біні. Знаєш Карло Біні?
— Звичайно, знаю.
Біні був організатором Ліворнської групи, і його знали всі члени "Молодої Італії".
— Ну, він почав мені розповідати про все це, і я попросила його взяти мене на студентські збори. Другого дня він написав мені у Флоренцію... Ти ж, мабуть, знаєш, що я на Різдво була у Флоренції?
— Ні, мені тепер рідко коли пишуть з дому.
— Я їздила туди до Райтів, моїх приятельок по школі, які потім переїхали до Флоренції. Біні написав мені, щоб по дорозі додому я спинилася в Пізі і піш на ці збори. Та ось уже починають.
У доповіді говорилося про ідеальну республіку і про обов'язок молоді підготуватися до неї. Доповіда, видно, був не дуже обізнаний з цією темою, але Артур слухав його з щирим захопленням.
В той час він сприймав усе на віру і вбирав нові моральні ідеали, не задумуючись над ними.
1 Калабрія — гірська область у Неаполітанському королівств.
Коли доповідь та довга дискусія після неї скінчилис і студенти почали розходитись, Артур підійшов до Джемми, яка все ще тихо сиділа в кутку.
— Я проведу тебе, Джім. Де ти спинилась?
— У Марієтти.
— Це стара економка твого батька?
— Так, вона живе далеко звідси.
Деякий час вони йшли мовчки. Потім Артур рапто спитав:
— Тобі вже минуло сімнадцять?
— У жовтні.
— Я завжди знав, що ти ніколи не будеш так, як інші дівчата, мріяти про бали та інші дурниці. Джім, люба, я так часто думав, чи будеш ти коли-небудь у наших лавах!
— А я те ж саме думала про тебе.
— г— Ти кажеш, що виконувала якісь доручення Біні. Я навіть не знав, що ти з ним знайома.
— Це не для Біні, а для іншого.
— Для іншого?
— Для того, хто розмовляв сьогодні зі мною, для Болли.
— Ти його добре знаєш? — спитав Артур з легкою ноткою ревнощів.
Йому взагалі боляче було згадувати Боллу. Вони були суперниками в одній справі, яку комітет "Молодо Італії" зрештою доручив Боллі, визнавши Артура занадто молодим і недосвідченим.
— Досить добре, і він мені дуже подобається. Він деякий час жив у Ліворно.
— Знаю. Він приїхав туди в листопаді.
— Так, бо тоді чекали пароплава. Артуре, як ти думаєш, чи не буде ваш дім безпечніший для цієї роботи, ніж наш? Кому спаде на думку запідозрити таку заможну родину судновласників, як ви. І ти з усіма знайомий у доках.
— Тихше, не так голосно, люба. Значить, це у вашом домі переховують літературу з Марселя?
— Тільки один день. Може, мені не слід було казат тобі про це?
— Ні, чому ж? Ти ж знаєш, що я член організації. Джеммо, мила, для мене це було б найвище щастя, якби до нас приєднались ти й... padre!
— Твій padre! Хіба він...
— Ні, переконання в нього інші. Але іноді мені здається... Я сподіваюсь... Я не знаю...
— Але, Артуре! Він священик.
— То що ж? У нашій організації є священики. Два з них пишуть у газетах.
Чому б ні? Адже призначенн духівництва вести народ до найвищих ідеалів і мет, а це ж і намагається робити наша організація. Зрештою, це більше релігійне і моральне питання, ніж політичне. Якщо люди почуватимуть себе в душі вільними і свідомими свого обов'язку громадянами, то ніхто не дасть себе в рабство.
Джемма нахмурила брови.
— Мені здається, Артуре, у твоїй логіці щось не так. Священик навчає релігійних доктрин. Я не розумі, що тут спільного з вигнанням австрійців.
— Священик проповідує християнство, а найбільши революціонером був Христос.
— Ти знаєш, одного разу я говорила батькові про священиків, і він сказав...
— Джеммо, твій батько — протестант.
Після невеликої паузи вона по-дружньому глянул на нього.
— Знаєш, давай облишимо цю тему. Ти завжди стаєш нетерпимим, коли говориш про протестантів.
— Ні. Навпаки, протестанти стають нетерпимими, коли заходить мова про священиків.
— Хай так. Але ми завжди стільки сперечались на цю тему, що не варто починати знову... Як тобі сподобалас доповідь? — раптом перевела вона розмову.
— Мені дуже, особливо остання частина. З якою силою говорив він про те, що треба жити для республік, а не мріяти про неї! Це відповідає вченню Христа "Царство боже в самих нас".
— А мені саме ця частина й не сподобалася. Він наговорив стільки пишних слів про те, що ми повинні думати й почувати і якими мусимо бути, і ні слова не* сказав, що саме нам треба робити.
— Прийде час, і нам усім вистачить роботи. Але треба мати терпіння.
Великі зміни не відбуваються за один день.
— Що складніше завдання, що більше часу треба на якесь діло, то більше рації починати його негайно.
Тобто в газеті "Молода Італія".
От ти говорив про тих, njo варті свободи. А хто більш був вартий свободи, як не твоя мати?' Це ж була ідеальна жінка з ангельською душею. А яку користь мала вона від своєї доброти? Вона до самої смерті була рабою, яку твій брат із дружиною кривдили, ображал й мучили. Для неї було б куди краще, якби вона не була такою лагідною і терпеливою. Тоді б вони не посміли так поводитися з нею.
Так само й з Італією. Тут треба не терпіти, а повстати й оборонятис...
— Джім, люба, якби гнів і злоба могли врятувати
Італію, вона давно вже була б вільна. їй не ненависть
потрібна, а любов.
Вимовивши це слово, він раптом весь почервонів
і знову зблід. Джемма цього не помітила; вона дивилас прямо перед собою, насупивши брови і стиснувши губи. _
— Тобі, Артуре, здається, що я помиляюсь,— сказал вона, помовчавши...— Але я маю рацію, і ти колис переконаєшся в цьому. Ну, я вже дома. Може, зайдеш?
— Ні, вже пізно. Добраніч, Джім!
Він стояв коло дверей, стискаючи її руки в своїх.
— "За бога й народ..."
Поволі, урочисто вона договорила слова гасла:
— "...віднині й довіку".
Потім відняла свою руку і вбігла в будинок. Коли двері за нею зачинилися, Артур нахилився й підняв гілку кипариса, що впала у неї з грудей.