Худий

Сторінка 4 з 48

Дешіл Хеммет

Нора пильно подивилась на мене чорними очима і нешвидко спитала:

– Що ти приховуєш від мене?

– О моє серденько! – простогнав я. – Я не хотів тобі цього розповідати. Дороті насправді – моя дочка. Я просто втратив розум, Норо. Була весна, Венеція. Я був зовсім молодий. Місяць зійшов над…

– Блазень. Їсти хочеш?

– Хіба що за компанію. Ти що бажаєш?

– Бутерброд з м'ясним фаршем і цибулею і каву.

Поки я дзвонив до буфету, що працював цілодобово, з'явилася Дороті. Коли я вийшов до вітальні, вона через силу підвелась і промовила:

– Дуже перепрошую, Ніку, що потурбувала вас із Норою, але я не можу йти додому в такому вигляді. Не можу. Боюся. Не знаю, що вони зі мною зроблять, і не відповідаю за себе. Не сердіться, будь ласка. – Вона була п'яна як ніч. Аста зачмихала, обнюхавши їй ноги.

– Ну-ну-ну, – заспокійливо проказав я. – Все гаразд. Сідай! Зараз принесуть каву. Де це ти так нажлуктилась?

Вона сіла і дурнувато похитала головою.

– Не знаю. Де я тільки не була, коли пішла від вас! Хіба що вдома, бо не можу там з'являтися в такому вигляді. Погляньте-но, що я роздобула. – Вона знову підхопилась і витягла з кишені пальта подряпаний револьвер: – Ось! – Дорогі простягнула мені пістолет, а Аста, радісно вимахуючи хвостом, намагалася перехопити її руку.

Нора затамувала подих. Мене обсипало морозом, перш ніж я, відігнавши собаку, вихопив зброю з рук дівчини.

– Що за дурні жарти?! Сідай-но! – Я сховав пістолет у кишеню халата і всадовив Дороті на місце.

– Не лайтеся, Ніку! – заскиглила вона. – Заберіть його собі. Я зовсім не бажаю неприємностей.

– Звідки в тебе пістолет? – спитав я.

– Я його виміняла в барі на Десятій авеню на свій браслет, той, із смарагдами та діамантами.

– А потім відіграла браслет у карти, – підхопив я. – Адже він на тобі.

Вона вирячилась на свій зап'ясток.

– Ой! Справді.

Я зиркнув на Нору і похитав головою.

– Ну, не треба так її мучити. Вона ж…

– Та він зовсім мене не мучить, Норо, – квапливо заперечила Дороті. – Він… єдина людина у світі, на яку я можу покластися.

Я згадав, що Нора не винила своє віскі, тому вийшов до спальні й зробив це за неї. Повернувшись, я побачив, що Нора примостилася на бильці крісла, в якому сиділа Дороті, і обіймає дівчину. Дороті хлюпала носом, а Пора промовляла:

– Нік зовсім не роздратувався. Він тебе любить. – Вона скинула на мене очі. – Правда, ти не роздратувався, Ніку?

– Ні, просто схвилювався. – Я сів на диван. – Звідки в тебе зброя, Дороті?

– Я виміняла у чоловіка… Я ж уже казала.

– У якого чоловіка?

– Та я ж казала! У чоловіка в барі.

– Виміняла на браслет?

– Начебто так… але погляньте: схоже, не віддала йому браслета.

– Я це помітив.

Нора поплескала дівчину по плечу.

– Звичайно, ти просто забула віддати.

– Коли офіціант принесе каву і бутерброди, я заплачу йому, щоб він тут посидів. Не бажаю залишатися наодинці з двома…

Нора люто глипнула на мене і прошепотіла до дівчини:

– Не звертай уваги. Він цілий вечір не в гуморі.

– Він думає, – пролопотіла Дороті, – що я дурна п'яна малолітка.

Нора знову поплескала її по плечу.

– А навіщо тобі знадобився пістолет? – поцікавився я.

Дорогі напружилась і вирячила мутні очі.

– Захищатися від нього, – прошепотіла вона збуджено, – якби він надумав чіплятись. Я боялася цього, бо була п'яна. Ось у чім річ. А потім перелякалась свого вчинку і прийшла до вас.

– Ти кажеш про батька? – спитала Нора якомога байдужіше.

Дороті заперечливо похитала головою.

– Мій батько – Клайд Уайнент. А я маю на увазі вітчима. – Вона сховала обличчя на грудях у Нори.

– Ох, – зітхнула співчутливо Нора, – бідолашна дитина! – Вона значуще подивилась на мене.

– Давайте вип'ємо, – запропонував я.

– Я не хочу, – знову насупилась Нора. – Дороті, мабуть, теж не треба.

– Треба, треба. Замість снотворного. – Я налив Дороті велику дозу шотландського віскі й простежив, щоб вона випила. Алкоголь подіяв чудово: коли принесли каву з бутербродами, дівчина вже купила.

– Тепер задоволеним? – уїла Нора.

– Цілком. Давай-но покладемо її в ліжко, а тоді поїмо.

Я переніс дівчину до спальні й допоміг Норі її роздягнути.

У Дороті було худеньке дитяче тільце.

Ми знову повернулися до столу. Я витяг з кишені пістолет і уважно розглянув: стара, геть обшарпана пукавка з двома патронами – один у патроннику, другий в барабані.

– Що ти з ним робитимеш? – поцікавилась Нора.

– Нічого, поки не з'ясую, чи не з цієї пушки вколошкали Джулію Вулф. Калібр співпадає – 32-й.

– Але вона каже…

– Що виміняла пістолет у якогось чоловіка в барі на браслет. Я чув.

Нора нахилилась до мене, очі її спалахнули:

– Чи не думаєш ти, що вона взяла зброю у вітчима?

– Саме так, – погодився я, але трохи переграв.

– Ах ти, стара грецька воша! – обурилась Нора. – Нічого ти не знаєш. Але чомусь не віриш дівчині.

– Послухай, люба, завтра я куплю тобі цілу купу детективів, а зараз не обтяжуй свою маленьку голівку загадками. З розповіді Дороті ясно єдине: вона боялася, що Йоргенсен, дочекавшись її, почне чіплятися, а вона під чаркою не зможе дати йому відсічі.

– А як же її мати?!

– О, то особлива родина. Ти можеш…

На порозі вітальні з'явилася Дороті Уайнент у задовгій для неї нічній сорочці. Похитуючись і мружачись від світла, вона промимрила:

– Можна, я побуду трохи з вами? Мені страшно одній.

– Ну, звичайно!

Дороті згорнулася калачиком за моєю спиною на дивані, а Нора пішла пошукати, чим її накрити.

6

Ми саме снідали втрьох, коли прийшли Йоргенсени. Нора поклала телефонну трубку і вийшла зі спальні, приховуючи хвилювання.

– Приїхала твоя мати, – повідомила вона Дороті. – Чекає внизу. Я запросила її піднятися.

– Чорт! – просичала Дороті. – Краще б я їй не дзвонила.

– Не помешкання, а крізний двір, – зауважив я.

– Він так зовсім не думає, – поплескала Нора дівчину по плечу.

У двері подзвонили, і я пішов відчиняти. Вісім років аж ніяк не змінили Мімі, навпаки, вона ще більше розквітла і стала привабливішою. Вища зростом за дочку, вона мала білявіше, ніж у Дороті, волосся. Посміхаючись, Мімі простягнула мені обидві руки.

– З різдвом! Дуже рада тебе побачити після стількох років. Познайомся, це мій чоловік. – Кріс. А це містер Чарлз.