Вбивство у Східному Експресі

Страница 10 из 46

Агата Кристи

– Важко сказати. Спочатку він зі сміхом кинув і забув про нього. Проте згодом, – він затремтів і продовжив, – я відчув, що він бажає сховатися від усього.

– МакКвінн, скажіть мені чесно, ви були задоволені вашим роботодавцем? Він вам подобався?

Гектор МакКвінн замислився на декілька секунд і промовив:

– Ні, зовсім ні.

– Чому?

– Не можу точно сказати. Він завжди був елегантний і ввічливий. – Зупинившись, він продовжив: – Скажу вам правду. Мені він не подобався і ставився я до нього з недовірою. Думаю, що він був жорстокою та неприємною особою. Також, мушу зазначити, жодних підстав змінити власну думку в мене не було.

– Дякую, містере МакКвінн. Ще одне запитання: коли ви востаннє бачили Ретчетта живим?

– Вчора близько… – він замислився – десятої вечора. Я пішов до себе виконувати його наказ.

– Який?

– Про деякі черепки та глиняний антикваріат, який він придбав у Персії. Він хотів пересвідчитися, чи його не ошукали. Вже йшла довга, неприємна тяганина з цього приводу.

– Це було востаннє, коли ви бачили його живим?

– Так.

– Ви знаєте, коли Ретчетт одержав останнього листа з погрозами?

– Вранці того дня, коли ми виїхали з Константинополя.

– І ще одне запитання до вас: у вас були хороші відносини з вашим роботодавцем?

– Я аж увесь покрився мурашками від вашого запитання. Насправді, як кажуть: "Ти для мене ніхто". Загалом, ми з Ретчеттом були в хороших стосунках.

– Добре, містере МакКвінн, скажіть мені своє повне ім'я та адресу в Америці.

МакКвінн сказав – Гектор Віллард МакКвінн і дав свою адресу в Нью-Йорку.

Пуаро сів зручніше й продовжив:

– На даний момент усе. Я буду дуже вдячний, якщо ви будете тримати смерть Ретчетта в таємниці принаймні на невеликий час.

– Його камердинер, Мастерман, повинен знати.

– Думаю, він уже знає, – сухо відповів Пуаро. – Якщо так, то попросіть його припнути язика.

– Це буде нескладно. Він британець і дуже замкнений в собі. У нього стримане ставлення до американців і абсолютно ніякого до представників інших націй.

– Дякую вам, містере МакКвінн.

Молодик покинув купе.

– Отже? – підсумував мсьє Бук. – Ви вірите словам цього молодого чоловіка?

– Він виглядає чесним і прямолінійним. У нього немає жодних претензій до роботодавця, і він, напевно, не був посвячений у його справи. Те, що містер Ретчетт не розповідав йому про мої послуги – правда, проте не вважаю це підозрілою обставиною. Сподіваюся, що Ретчетт був джентльменом, який зберігає всі свої особисті рішення при собі.

– Тобто, принаймні одна людина є невинною?

Пуаро поглянув на мсьє Бука з певним докором.

– Я завжди підозрюю кожного аж до останньої хвилини, – сказав він. – З іншого боку, мушу зазначити, що я не бачу в цьому розсудливому, поміркованому МакКвінні особу, яка втратила контроль і нанесла своїй жертві дванадцять чи чотирнадцять ножових поранень. Це не вкладається в його образ – ось і все.

– Ні, – задумливо відповів мсьє Бук. – Це був акт насильства, керований неймовірною, скаженою люттю – що характерно для латиноамериканців. З іншого боку, як уже зазначав начальник поїзда – для жінки.

7. Тіло

Йдучи за лікарем Константином, Пуаро пішов до наступного вагона, в купе, яке займав покійник. Провідник його відкрив своїм власним ключем.

Обоє чоловіків увійшли в купе. Пуаро запитав у свого колеги:

– Що було зміщено вами?

– Нічого. Оглядаючи тіло, я був дуже обережний.

Пуаро оглянув купе. Перше враження, яке воно на нього справило – тут дуже холодно. Вікно було підняте на максимально можливу висоту, а штори були складені. "Брр", – відзначив Пуаро. "Я його не зачиняв", – посміхаючись, відповів лікар. Пуаро ретельно роздивився вікно.

– Ви праві, – підсумував він. Ніхто не міг покинути купе цим шляхом. Можливо, вікно було відчинене для того, щоб змусити нас так подумати; але замет повністю зруйнував його задум.

Він кристально оглянув віконну раму. Діставши в кишені, він дмухнув у бік рами дрібний порошок.

– Жодних відбитків. Це значить, що їх хтось витер. Усе одно, якби там були відбитки, вони нам розповіли б небагато. Вони, більше за все, належали б містерові Ретчетту, камердинеру чи провіднику. У наші часи злочинці не роблять таких помилок. І тому, – він бадьоро додав, – ми можемо закрити вікно. Таке враження, що ми в холодильнику!

Він виконав своє намагання і його увага нарешті була прикута до нерухомого тіла, що лежало на ліжку.

Ретчетт лежав на спині. Його піжама, вкрита іржавими плямами, була розстебнута та відкинута в різні боки.

– Я змушений був оглянути природу цих поранень, – пояснив лікар.

Пуаро нахилився над тілом. Згодом він випростався з незначною гримасою.

– Дуже неприємно, – сказав він. – Хтось мусив стояти тут і наносити удари один за одним. Скільки ран ви нарахували?

– Дванадцять. Одна чи дві зовсім неглибокі – як подряпини. З іншого боку – щонайменше три є смертельно небезпечними.

Щось було надзвичайно цікаве у тоні лікаря для Пуаро. Він кристально на нього подивився. Маленький грек стояв над тілом, задумливо дивлячись на нього.

– Щось вас дивує? – ґречно запитав він. Говоріть, друже. Щось вас зацікавило?

– Ви праві, – відповів інший.

– Що саме?

– Бачите ось ці дві рани – тут і тут, – він показав. – Вони є глибокими. Кожен удар повинен був залишити по собі великі рвані рани. Кожна з них повинна була б призвести до великої втрати крові. Але цього немає.

– І яке у вас є пояснення цьому?

– Що чоловік був мертвий до того, як ці удари були нанесені. Але це виглядає абсурдно.

– Схоже, що так, – задумливо відповів Пуаро. – Можливо, наш убивця вирішив повернутися, щоб перевірити, чи довів він свою справу до кінця та впевнитися в цьому – але це дійсно абсурдно! Щось іще?

– Так, є ще дещо.

– Що саме?

– Бачите ось цю рану – біля правої руки – під плечем. Візьміть цей олівець. Чи зможете ви нанести такий удар?

Пуаро підняв руку.

– Дійсно, – сказав він. – Я бачу. Для правші цей удар був би важким, навіть неможливим. Ви повинні стати позаду, ось так. Але якщо удар наносив шульга…

– Справді, мсьє Пуаро. Цей удар точно був здійснений шульгою.

– Тобто, наш убивця шульга? Але ж це значно складніше…

– Справді, мсьє Пуаро. Деякі удари точно зроблені правшею.