Сила духу

Страница 5 из 5

Курт Воннегут

СІЛЬВІЯ. Та сама, за яку мене любить Глорія. Іскорка, що лишилася від мого колишнього "я". І хоч я тепер почуваю себе щасливою, та іскорка благає мене взяти пістолет і застрелитися.

ФРАНКЕНШТЕЙН. І яка буде ваша відмовідь?

СІЛЬВІЯ. Я застрелюся, Норберте. Це буде моє "прощай"" (Силкується націлити на себе пістолет, але марно.)

Протягом усього того часу Франкенштейн спокійно стоїть поруч. Це не випадково, правда?

ФРАНКЕНШТЕЙН. Ми не яочемо, щоб ви заподіяли собі смерть. Ми вас теж любимо.

СІЛЬВІЯ. І скільки ж я так житиму? Досі я не питала про це.

ФРАНКЕНШТЕЙН. Мені доведеться хіба що поворожити.

СІЛЬВІЯ. Може, не варто? (Пауза.) І^кільки ж років визначила* мені сліпа доля?

ФРАНКЕНШТЕЙН. Принаймні років п'ятсот.

Мовчанка.

СІЛЬВІЯ. Виходить, я житиму багато років після вашої смерті?

ФРАНКЕНШТЕЙН. Настав час, люба Сільвіє, сказати вам те, що я хотів сказати давно. Кожен орган там, унизу, може функціонувати одночасно в двох організмах. Проводку і спайку зроблено так, що другий організм можна приєднати за одну мить. (Пауза.) Ви розумієте, про що я кажу, Сільвіє? (Пауза.) Сільвіє! Цим другим стану я. Це буде наше одруження, Історія ще не знала такого кохання! Ваша нирка буде моєю! Ваша печінка буде моєю! Ваше серце буде моїм! Ваша радість буде моєю радістю, ваш сум буде моїм сумом! Ми житимемо у цілковитій гармонії, Сільвіє. Навіть боги рватимуть на собі волосся від заздрощів.

СІЛЬВІЯ. Ось чого ви хочете!

ФРАНКЕНШТЕЙН. Це моє найпалкіше бажання.

СІЛЬВІЯ. Що ж, нехай буде так, Норберте. (Вистрілює всю обойму в нього.)

Та сама кімната через півгодини. Видно другий триніжок, на якому прилаштовано голову Франкенштейна. Він спить. С і л ь в і я теж. Свіфт і Літл поквапно закінчують з'єднувати голову з апаратурою в нижній кімнаті. Навкруги безладно лежать обрізки труб, паяльна лампа, всякі інструменти.

СВІФТ. Порядок. (Підводиться, роздивляється довкола.) Порядок.

ЛІТЛ (дивиться на годинник.) Двадцять вісім хвилин, як пролунав перший постріл.

СВІФТ. Хвалити бога, що ви були поблизу.

ЛІТЛ. Хто вам справді був потрібен, то це паяльщик.

СВІФТ (у мікрофон). Чарлі, у нас порядок! Як у тебе?

ЧАР ЛІ (з гучномовця). Все о'кей.

СВІФТ. Дай-но їм по добрій порції мартіні.

Глорія з тупим виразом з'являється у дверях.

ЧАРЛІ. Пішло! Зараз вони відчують себе на сьомому небі.

СВІФТ. Дай їм ще трохи ЛСД К

1 Наркотик.

ЧАРЛІ. Даю.

СВІФТ. Стривай. Забув про програвач. (До Літла.) Доктор Франкенштейн просив: коли це. трапиться, то щоб під час його пробудження звучала його найулюбленіша мелодія. Він казав, що та платівка в білому конверті. (До Глорії.) Спробуй знайти її.

Глорія іде до програвана, знаходить платівку.

ГЛОРІЯ. Оця? СВІФТ. Став її. ГЛОРІЯ. Яким боком? СВІФТ. Не знаю.

ГЛОРІЯ. Один бік заклеєний стрічкою.

СВІФТ. Став той, що без стрічки. (В мікрофон.) Будь готовий розбудити пацієнтів.

ЧАРЛІ. Готовий! ^

Починає грати платівка. Це дует "Солодка таємниця життя". СВІФТ (у мікрофон).. Розбуди їх!

Франкенштейн і Сільвія прокидаються, сповнені незрозумілої радості. Вони замріяно слухають музику, випадково зустрічаються поглядами і впізнають одне в одному найближчого коханого друга.

СІЛЬВІЯ. Привіт.

ФРАНКЕНШТЕЙН. Здрастуй.

СІЛЬВІЯ. Як ти себе почуваєш?

ФРАНКЕНШТЕЙН. Чудово. Просто чудово.