— Усе буде приблизно так: спершу треба забезпечити батькам нормальне середовище. Я знаю багатьох людей, які просто страждають від одноманітності середовища, в якому вони живуть. Фігурально кажучи, тут потрібне особливе меню.
Стаффан полюбляє вживати такі мудрі слова, як "середовище", "меню", "одноманітність", аби надати ваги тому, що він хотів сказати. Спробуйте після цього з ним не погодитись.
Я був дуже вдячний Стаффанові за все.
— Треба гарненько обміркувати всі деталі,— вів він далі.— Для цього треба трохи часу, цілковитої тиші й спокою. Такі справи нашвидкуруч не робляться.
Звісно, не робляться. Я на власному досвіді вже добре переконався, що нічого не слід робити нашвидку.
— Перш за все, треба вибрати підходящий день,— провадив Стаффан.— До того ж, будь-яке стороннє втручання може виявитися шкідливим. Тому краще відправити твоїх батьків якнайдалі з дому. Хоча б на кілька годин, аби нам можна було спокійно працювати.
Ми довго й марно думали про те, як випровадити з дому Оскара з Євою. Стаффан узявся придумати щось на самоті, а за підходящий день ми вибрали наступну суботу.
— Ти можеш спокійно перекласти всі свої турботи на мої плечі,— сказав Стаффан.
Він знову влігся з виглядом мислителя, зручніше вмостивши на животі подушку.
8
— Бувай! Ми повернемось через кілька годин! То гукнула Єва, вже сидячи в машині.
— І щоб ніяких дурниць! — додав Оскар.— Побудь хоч раз людиною, бо, слово честі, мені не до жартів!
Не хвилюйтесь! — крикнув я у відповідь.— Я буду тихий; мов ягня!
— Сподіваюсь, бо інакше станеш ти жертовним ягням! Приносити себе в жертву мені чомусь не хотілося.
— Не хвилюйтесь і назад не дуже кваптеся, а вдома буде все як слід!
Та тільки-но від'їхала з гуркотом чорна "Амазонка", мене охопили недобрі передчуття. З тривогою дивився я, як машина підскакує на вибоїнах, зникаючи в густій куряві. Старий мотор розривав ранкову тишу, підіймаючи з постелі тих, хто міг би ще спокійно спати. Цвіркуни переставали сюрчати в ровах, а плямисті метелики розправляли крила н Миттю пурхали подалі від курних шляхів.
Оскар завжди купував старі автомобілі, які дуже скоро давалися взнаки: на проіржавілих місцях з'являлися діри, рахунки за ремонт пливли до нас нескінченним потоком, від тріскоту й гуркоту закладало в вухах. Нинішню машину ми назвали "дідусь", бо і в нашого дідуся була така ж сама вередлива вдача.
Поїш що все йшло як по маслу. Наш план, до речі, виявився не дуже й поганим.
Як ми й сподівалися, Оскар і Єва були дуже здивовані, одержавши телеграму. Операція з телеграмою називалася "хід маестро" — цю назву придумав Стаффан.
— Кожен план г— це шахова партія,— роз'яснив він.— Треба вміти передбачити хід противника і зважити свої власні можливості. Добру гру видно з першого ж ходу, а десь посередині — раптом — бах! Усе остаточно вирішує несподіваний хід маестро.
Отже, наша телеграма — це своєрідніш шаховий хід, він давав нам змогу спокійно і без перешкод підготувати сюрприз.
Найважче було знайте відправника та придумати доладний текст. Підставний, непосвячений у наші Справи відправник міг швидко викрити нас і цим тільки сплутати все.
Після довгих розмірковувань ми зупинили свій вибір на дідусеві. Це ми зробили з двох причин. По-перше, він природжений актор і завжди радів, коли намічалося щось веселе. Він одразу зметикує, що й до чого, і нічогісінько не наплутає. По-друге, я хотів, щоб його провідали. Він мешкав у будинку для престарілих всього за декілька кілометрів од Гроюнги. Останнім часом ми не дуже часто навідувались до нього, бо в Єви з Оскаром було багато зайвих клопотів.
Як же вони здивувалися!
"ОСКАРА ЄВУ ЗАПРОШУЮТЬ ПРОВІДАТИ СТАРЕНЬКОГО СУБОТУ 10 ГОДИН ДІДУСЬ",— написали ми в телеграмі. Я був дуже задоволений, бо це саме в дідусевім стилі: коротко і ясно,
— Він, мабуть, уже зовсім з глузду з'їхав,— сказав Оскар.— Посилати телеграму!
— Нічого дивного, це на нього схоже,— відповіла Єва.— До того ж, ми справді в нього давненько не були, а старий не з тих, хто буде сидіти й чекати. Коли вже. йому щось заманеться...
— Сам тільки бог відає, чого йому треба! Часом він буває безпорадніший від Петера. І балакучіший.
— Але вам усе-таки доведеться їхати,— сумно сказав я.
— Еге ж, нічого іншого нам не залишається,— констатував Оскар.
Вони таки клюнули на гачок.
Невдовзі з'явився Стаффан. Він весь був обвішаний різними коробками, бляшанками, ящичками й кульками, так що самого його й не видно, чувся тільки веселий свист десь із середини тієї рухливої купи.
— Я приніс із собою дещо необхідне,— сказав він.— Не будемо гаяти часу, бо роботи в нас по горло.
Передусім узялися ми прибирати. Останнім часом у нашому помешканні не дуже часто це робилося. "Людина повинна наводити лад тоді, коли є до цього бажання",— любила повторювати Єва. Тут вона казала правду. Але, як на гріх, останнім часом прибирати нікому не хотілося. Купа давно не митого посуду височіла в посудомийниці, скрізь по кутках назбиралося пилюки, немов маленькі сірі мишки сиділи й підслуховували, про що ми говоритимемо. Отже, Лотта почала витирати пилюку, ми із Стаффаном заходилися носити посуд. Тут нас спіткала маленька невдача: показуючи свої жонглерські здібності, Стаффан випустив з рук тарілку. Але розбилася вона не тому, що він не встиг її підхопити, зовсім ні. Він просто задивився на птахів, які були на ній намальовані.
— Мене буквально паралізувало, коли зелені пелікани почали дзижчати, як джмелі, літаючи над шафою. Подумати тільки, яка невдала посадка!
— Дрібниці,— сказав я.— Ми все одно ніколи з неї не їмо. Осколки зберемо пізніше, а зараз давай краще витирати.
Але Стаффан зупинив мене.
— Нехай витирають посуд рушником ті, кому бракує фантазії. Ми з тобою повинні бути мудрішими, коли хочемо встигнути зробити все, що намітили.
Стаффан дуже полюбляв так звані "технічні хитрощі".
Забивши два здоровенних кілки в кухонну полицю, він підвісив до неї нашого старого фена. Далі насадив на апарат лійку — стало схоже щось на зразок сопла реактивного двигуна.
— Таким чином тепле повітря потраплятиме на посуд, лійка рівномірно розсіюватиме його, і вода зникатиме за пів-секунди. Ну, як?