Це був умовний знак: верхівець, що скидався на управителя маєтку, зліз з коня і кинув йому на шию поводи.
— А що ви вмієте робити?
Овід м'яв у руках шапку.
— Можу косити, й підрізати живу огорожу,—поча він і, не міняючи голосу, продовжував: — О перші ночі коло входу до круглої печери. Візьміть двох добрих коней і віз. Я чекатиму вас у печері... Ще мож копати, пане, і...
— Добре. Мені потрібний лише косар. Ви де-небуд раніш працювали?
— Тільки раз, пане. Майте на увазі, що треба бут добре озброєним. Ми можемо зустріти летючий загін. Не їдьте лісом, іншою дорогою безпечніше. Коли зустрінете шпигуна, не гайте часу на розмову, одразу стріляйте... Я був би дуже радий стати до ро, пане.
— Ще б пак, але мені потрібний вправний косар, Ні, в мене немає дрібних.
До них підійшов обідраний старець і затяг жалібни одноманітним голосом:
— Згляньтеся на бідного сліпого ради святої діви...
Сюди їде летючий загін. За хвилину вже будуть тут...
Хай не забудуть вас святі угодники... Вам треба якось
прорватися, шукають вас, Ріварес. Скрізь шпигуни. Непомітно втекти неможливо. Марконе ткнув Оводові повід.
— Мерщій! їдьте до мосту, пустіть коня і сховайтес в лощині. Ми всі озброєні і зможемо задержати їх хвилин на десять.
— Ні, я не хочу, щоб вас забрали. Тримайтеся разо і стріляйте за мною один по одному. Ходім до наший коней; вони прив'язані коло палацу. Наготуйт ножі. Будемо відступати з боєм, а коли я кину шапку на землю, перерізайте поводи і сідайте кожен на найближчого коня. Може, нам пощастить добратис до лісу.
Вони розмовляли так тихо й спокійно, що навіть тим, які стояли поблизу, і на думку не спадало, що мова йде про щось небезпечніше, ніж сінокіс.
Марконе, ведучи за повід свою кобилу, рушив до прив'язаних коней. Біля нього плентався Овід, а старец ішов, слідом за ними з простягнутою рукою і жалібно голосив. Мікеле все посвистував. Жебрак, проходячи мимо, попередив його, і той спокійно переда новину трьом селянам, що їли під деревом цибул. Вони одразу ж підвелись і пішли за ним. І перш ніж хто-небудь звернув на них увагу, всі семеро стояли коло сходів палацу, держачи руку на захованому пістолеті і тримаючись поблизу прив'яза коней.
— Не виказуйте себе, поки я не дам знак,— тихо, але виразно промовив Овід.— Може, вони нас не впізнают. Коли вистрілю, "починайте й ви. Цільтесь не в людей, а в ноги коням. Тоді вони не зможуть за нами погнатися. Хай троє стріляють, а троє заряджають пістолети. Усякого, хто стане між нами і нашими кіньми, одразу вбивайте. Я візьму чалого. Коли кину шапку, хай кожен дбає про себе. Та не баріться.
— Он вони їдуть,— сказав Мікеле. Овід обернувся з виглядом наївно-дурнуватого здивуванн. Торгівля враз спинилася.
П'ятнадцятеро озброєних вершників повільно наближалис до базарного майдану. ї м нелегко було пробратися крізь натовп, і, якби не шпигуни, всі семер змовців могли б непомітно втекти, поки загальна увага була зосереджена на солдатах.
Мікеле посунув трохи ближче до Овода.
— Чи не втекти нам зараз?
— Ні, ми оточені шпигунами, і один уже впізнав, мене. Він послав чоловіка сказати капітанові, де я. Єдиний вихід — вибивати з-під них коней.
— А де шпигун?
— Перша людина, в яку я стрілятиму. Ну, ви готов? Вони вже проклали до нас дорогу. Збираються несподівано напасти.
— Геть з дороги! — гукнув капітан.— В ім'я його святості "наказую розступитись!
Юрба, перелякана й здивована, розступилась, і солдати кинулись на невеличкий гурт людей, що стояв коло сходів палацу. Овід витяг з-під сорочки пістолет і стрельнув не в загін, а в шпигуна, що руши до коней.
Той упав навзнак з перебитою ключицею. Слідом за першим пострілом пролунало ще шість, змовці посувалися ближче до прив'язаних коней.
Один з кавалерійських коней спіткнувся і впав, за ним. упав ще один, жахливо заіржавши. Тоді серед криків охопленої панікою юрби пролунав владний голос офіцера, який підвівся на стременах і заніс над головою шаблю.
— За мною!
Раптом він похитнувся в сідлі й відкинувся назад. Це був ще один з влучних пострілів Овода. По мундир капітана тік тоненький струмок крові, але неймовірни зусиллям він якось вдержався на коні і, вчепившись у гриву, люто крикнув:
— Убийте цього кривого чорта, коли не можете взяти живим. Це Ріварес.
— Дайте мені ще один пістолет,— гукнув Овід товаришам,— і гайда!
Він кинув на землю шапку і встиг це зробити вчасн, бо шаблі оскаженілих солдатів уже блищали пе його очима.
— Киньте зброю!
Раптом поміж бійців з'явився кардинал Монтанеллі. Один з солдатів скрикнув смертельно зляканим голосом:
— Ваше преосвященство! Господи, та вас же
уб'ють!
Монтанеллі ступнув ще крок і став якраз проти пістолета. Овода.
П'ятеро змовців були вже на конях і мчали по крутій вулиці. Марконе стрибнув на свою кобилу і востаннє глянув, чи не потрібна допомога їхньому керівникові.
Чалий стояв зовсім близько, і за хвилину все було б гаразд. Але коли перед Оводам стала постат у пурпуровій рясі, він раптом похитнувся, рука з пістолетом опустилась. Ця мить вирішила все. Овод враз оточили й кинули на землю. Ударом шаблі вибили з рук зброю. Марконе стиснув кобилу шпорам. Позад нього вже стукотіли копита кавалерійських коней, затримуватися було безглуздо.
Повернувшись у сідлі, щоб пустити останню кулю в зуби найближчог переслідувача, Марконе: побачив Овода з закривавлени обличчям під ногами коней, шпигунів і солдатів і почув дикі прокляття переможців, крики тріумфу й люті.
Монтанеллі не помітив, що трапилось. Він одійшов від палацу і намагався заспокоїти переполошений люд. Коли він нахилився над пораненим, шпигуном, зляканий рух юрби змусив його підвести очі. Солдати переходили майдан, тягнучи свого полоненого —за моту, яким були зв'язані його руки. Лице в нього посиніло від болю, але, задихаючись, він глянув на кардинал і, посміхнувшись побілілими губами, прошепотів:
— В-в-вітаю, ваше преосвященство!..
Через п'ять днів Мартіні добрався до Форлі. Він одержав від Джемми поштою пачку друкованих об'яв — умовний, сигнал, що трапилось щось надзвичайн і йому треба негайно виїздити. Пам'ятаючи розмов на терасі, він одразу догадався, в чому справа. Усю дорогу він запевняв себе, що немає причин ду— > мати про якесь нещастя з Оводом, що це абсурд надават значення дитячим забобонам такого нервового дивака. Але що більше боровся він з своїм передчуття, то сильніше воно опановувало його.