У поганому товаристві

Сторінка 14 з 20

Володимир Короленко

Тим часом близько полудня небо насупилось, насунулася темна хмара, і під веселі гуркіт грому зашумів злива. Спочатку мені дуже не хотілося спускатися в підземелля, але потім, подумавши, що ж Валек і Маруся живуть там постійно, я переміг неприємне відчуття і пішов туди разом з ними. У підземеллі було темно і тихо, але зверху чутно було, як перекочувався гучний гуркіт грози, точно хто їздив там у величезній возі по гигантски складеної бруківці. Через кілька хвилин я освоївся з підземеллям, і ми весело прислухалися, як земля приймала широкі потоки зливи; гул, сплески і часті гуркіт налаштовували наші нерви, викликали пожвавлення, яке вимагало результату.

— Давайте грати в піжмурки, — запропонував я.

Мені зав'язали очі; Маруся дзвеніла слабкими переливами свого жалюгідного сміху і шльопала по кам'яній підлозі неспритні ніжками, а я робив вигляд, що не можу зловити її, як раптом наткнувся на чиюсь мокру фігуру і в ту ж хвилину відчув, що хтось схопив мене за ногу . Сильна рука підняла мене з підлоги, і я повис у повітрі вниз головою. Пов'язка з очей моїх спала.

Тибурцій, мокрий і сердитий, страшніше ще від того, що я дивився на нього знизу, тримав мене за ноги і дико обертав зіницями.

— Це що ще, а? — строго питав він, дивлячись на Валека. — Ви тут, я бачу, весело проводите час ... Завели приємну компанію.

— Пустіть мене! — сказав я, дивуючись, що і в такому незвичайному положенні я все-таки можу говорити, але рука пана Тибурція тільки ще сильніше стиснула мою ногу.

— Reponde, ответствуй! — грізно звернувся він знову до Валеку, який в цьому скрутному випадку стояв, запхав у рот два пальці, як би на доказ того, що йому відповідати рішуче нічого.

Я помітив тільки, що він співчутливим оком і з великим участю стежив за моєю нещасною фігурою, качати, подібно до маятника в просторі.

Пан Тибурцій підняв мене і глянув в обличчя.

— Еге-ге! Пан суддя, якщо мене не обманюють очі ... Навіщо це зволили просимо?

— Пусти! — промовив я вперто. — Зараз відпусти! — і при цьому я зробив інстинктивний рух, як би збираючись тупнути ногою, але від цього весь тільки забився в повітрі.

Тибурцій зареготав.

— Ого-го! Пан суддя бажатимуть сердитися ... Ну, та ти мене ще не знаєш. Ego — Тибурцій sum. [11] Я ось повішу тебе над вогником і зажарю, як порося.

Я починав думати, що дійсно така моя неминуча доля, тим більше, що відчайдушна фігура Валека як би підтверджувала думку про можливість такого сумного результату. На щастя, на виручку прийшла Маруся.

— Не бійся, Вася, не бійся! — підбадьорила вона мене, підійшовши до самих ніг Тибурція. — Він ніколи не смажить хлопчиків на вогні ... Це неправда!

Тибурцій швидким рухом повернув мене і поставив на ноги; при цьому я мало не впав, так як у мене закрутилася голова, але він підтримав мене рукою і потім, сівши на дерев'яний обрубок, поставив мене між колін.

— І як це ти сюди потрапив? — продовжував він допитувати. — Чи давно? .. Говори ти! — звернувся він до Валеку, так як я нічого не відповів.

— Давно, — відповів той.

— А як давно?

— Днів шість.

Здавалося, ця відповідь доставив пану Тибурцій деяке задоволення.

— Ого, шість днів! — заговорив він, повертаючи мене обличчям до себе. Шість днів багато часу. І ти до сих пір нікому ще не стільком людям, куди ходиш?

— Нікому.

— Правда?

— Нікому, — повторив я.

— Bene, похвально! .. Можна розраховувати, що ні розбовталося і вперед. Втім, я і завжди вважав тебе порядною малим, зустрічаючи на вулицях. Справжній "улічнік", хоч і "суддя" ... А нас судити будеш, скажи-но?

Він говорив досить добродушно, але я все-таки відчував себе глибоко ображеним і тому відповів досить сердито:

— Я зовсім не суддя. Я — Вася.

— Одне іншому не заважає, і Вася теж може бути суддею — не тепер, так після ... Це вже, брат, так ведеться здавна. Ось бач: я — Тибурцій, а він — Валек. Я жебрак, і він — жебрак. Я, якщо вже говорити відверто, краду, і він буде красти. А твій батько мене судить, — ну, і ти коли-небудь будеш судити ... ось його!

— Не буду судити Валека, — заперечив я похмуро. — Неправда!

— Він не буде, — заступилася і Маруся, з повним переконанням усуваючи від мене жахливе підозра.

Дівчинка довірливо притулилася до ніг цього виродка, а він ласкаво гладив жилавої рукою її біляве волосся.

— Ну, цього ти вперед не говори, — сказав дивна людина задумливо, звертаючись до мене таким тоном, наче він говорив з дорослим. — Не говори, amice! .. [12] Ця історія ведеться здавна, кожному своє, suum cuique; кожен йде своєю доріжкою, і хто знає ... може бути, це і добре, що твоя дорога пролягла через нашу. Для тебе добре, amice, тому що мати в грудях шматочок людського серця, замість холодного каменю, розумієш? ..

Я не розумів нічого, але все ж вп'явся очима в обличчя дивної людини; очі пана Тибурція пильно дивилися в мої, і в них смутно мерехтіло щось, наче яке проникало в мою душу.

— Чи не розумієш, звичайно, тому що ти ще хлоп'я ... Тому скажу тобі коротко, а ти коли-небудь і згадаєш слова філософа Тибурція: якщо коли-небудь доведеться тобі судити ось його, то згадай, що ще в той час, коли ви обидва були дурнями і грали разом, — що вже тоді ти йшов по дорозі, по якій ходять в штанях і з хорошим запасом провізії, а він втік зі своєї голодранців-бесштанніком і з порожнім черевом ... Втім, поки що це трапиться, — заговорив він, різко змінивши тон, — запам'ятай ще гарненько ось що: якщо ти проговорився своєму судді або хоч птиці, яка пролетить повз тебе в поле, про те, що ти тут бачив, то не будь я Тибурцій Драб, якщо я тебе не повішу ось в цьому каміні за ноги і не зроблю з тебе копченого окосту. Це ти, сподіваюся, зрозумів?

— Я не скажу нікому ... я ... Можна мені знову прийти?

— Приходь, дозволяю ... sub conditionem ... [13] 0 Втім, ти ще дурний і латині не тямиш. Я вже сказав тобі щодо окосту. Пам'ятай! ..