Три Товстуни

Сторінка 18 з 32

Юрій Олеша

В кутку, у клітці, сиділо якесь маленьке незрозуміле звірятко.

Біля одної стіни стояв довгий дерев'яний стіл. Над ним висіли люстерка. Десять штук. Біля кожного люстерка стирчала свічка, приклеєна до столу власним соком — стеарином. Свічки не горіли.

На столі валялися коробочки, пензлики, фарби, пухівки, перуки, лежала рожева пудра, висихали різноколірні калюжки.

— Ми втікали сьогодні від гвардійців, — заговорив клоун. — Ви знаєте, гімнаст Тібул був нашим актором. Гвардійці хотіли схопити нас: вони думають, що ми сховали його. — Старий клоун був дуже сумний. — А ми й самі не знаємо, де гімнаст Тібул. Його, мабуть, убили або посадили в залізну клітку.

Клоун зітхав і хитав головою. Звірятко в клітці дивилося на доктора котячими очима.

— Шкода, що ви так пізно приїхали до нас, — говорив клоун. — Ми вас дуже любимо. Ви заспокоїли б нас. Ми знаємо, що ви друг знедолених, друг народу. Я вам нагадаю один випадок. Ми давали виставу на Ринку Бичачої Печінки. Це було торік навесні. Моя дівчинка співала пісеньку…

— Так, так… — пригадав доктор.

Раптом він відчув якесь дивне хвилювання.

— Пам'ятаєте? Ви тоді були на ринку. Ви дивилися нашу виставу. Моя дівчинка співала пісеньку про пиріг, який волів краще згоріти в пічці, ніж потрапити в живіт товстого дворянина…

— Так, так… пам'ятаю… Далі?

— Знатна дама, стара пані, почула це й образилася. Вона звеліла своїм носатим слугам нам'яти моїй дівчинці вуха.

— Так, я пам'ятаю. Я захистив. Я прогнав слуг. Дама впізнала мене, і їй стало соромно. Правда?

— Так. Потім ви пішли, а моя дівчинка сказала, що якби їй нам'яли вуха слуги знатної старої пані, то вона не могла б жити… Ви її врятували. Вона цього ніколи не забуде!

— А де ваша дівчинка тепер? — спитав доктор.

Він дуже хвилювався.

Тоді старий клоун підійшов до полотняної перегородки і покликав.

Він сказав дивне ім'я, вимовив два звуки, неначе розкрив маленьку дерев'яну круглу коробочку, яка важко одкривається:

— Суок!

Минуло кілька секунд. Потім полотняна перегородка піднялася, і звідти визирнула дівчинка, схиливши голову з розпатланими кучерями. Вона дивилася на доктора сірими очима, трошки знизу, уважно й лукаво.

Доктор підвів очі й обімлів: це була лялька наслідника Тутті!

Частина третя

СУОК

Розділ VIII

ВАЖКА РОЛЬ МАЛЕНЬКОЇ АКТРИСИ

Так, це була вона! Але, чорт забирай, звідки ж вона тут взялася? Чудеса? Які там чудеса! Доктор Гаспар прекрасно знав, що чудес не буває. Це, вирішив він, просто обман. Лялька була жива, і, коли він мав необережність заснути в екіпажі, вона втекла, як неслухняна дівчинка.

— Нічого так посміхатися! Ваша улеслива посмішка не зменшує вашої провини, — сказав суворо. — Як бачите, доля вас покарала. Зовсім випадково я вас знайшов там, де знайти вас здавалося неможливим.

Лялька витріщила очі. Потім вона заморгала, як маленький кролик, і розгублено подивилася на клоуна Августа. Той зітхнув.

— Хто ви така, відповідайте!

Доктор надав своєму голосу якнайбільшої суворості. Але лялька була така чарівна, що гніватися було важко.

— Су-ок… — повторив доктор. — Та ви ж лялька наслідника Тутті!

— Яка там лялька! Я звичайна собі дівчинка…

— Що?.. Ви прикидаєтесь!

Лялька вийшла з-за перегородки. Лампа яскраво освітлювала її. Вона посміхалася, схиливши набік скуйовджену голівку. Волосся у неї було такого кольору, як пір'я у маленьких сірих пташок.

Волохате звірятко в клітці дивилося на неї дуже уважно.

Доктор Гаспар нічого не розумів. Через деякий час читач дізнається, в чому секрет. Але зараз ми хочемо попередити читача про одну дуже важливу обставину, яка вислизнула з-під уважного погляду доктора Гаспара Арнері. Коли людина хвилюється, то часом не помічає таких обставин, що, як кажуть дорослі, впадають у вічі.

І ось ця обставина: тепер, у балаганчику, лялька мала зовсім інший вигляд.

Сірі очі її весело блищали. Здавалося, вона була серйозна й уважна, але від її смутку не лишилось і сліду. Навпаки, ви б сказали, що це пустунка, яка прикидається скромницею.

Потім далі. Де ж ділась її колишня розкішна сукенка, весь цей рожевий шовк, золоті троянди, мереживо, блискітки, казкове вбрання, завдяки якому кожна дівчинка могла б скидатись якщо не на принцесу, то, в усякому разі, на ялинкову іграшку? Тепер, уявіть собі, лялька була зодягнута більш ніж скромно. Блуза з синім матроським коміром, старенькі Черевички, досить сірі для того, щоб не бути білими. Черевички були взуті на босу ногу. Не думайте, що від цього простого наряду лялька стала негарною. Навпаки, він личив їй. Бувають такі замазури: спершу і не глянеш на неї, а потім, придивившись уважніше, бачиш, що така замазура миліша від принцеси, тим більше, що принцеси іноді перетворюються на жаб або, навпаки, жаби обертаються на принцес.

Та от найголовніше: ви пам'ятаєте, на грудях у ляльки наслідника Тутті були страшні чорні рани. А тепер вони зникли. Це була весела, здорова лялька! Але доктор Гаспар нічого не помітив. Можливо, вже наступної хвилини він з'ясував би, в чому справа, але якраз цієї наступної хвилини хтось постукав у двері. Тут справи ще більше заплутались. У балаганчик увійшов негр.

Лялька заверещала. Звірятко у клітці фиркнуло, хоч і було не кішкою, а якоюсь складнішою твариною.

Ми вже знаємо, хто такий негр. Знав це і доктор Гаспар, що зробив цього негра із звичайнісінького Тібула. Але ніхто інший цього не знав.

Замішання тривало п'ять хвилин. Негр поводився жахливо. Він схопив ляльку, підняв її в повітря і почав цілувати в щічки й носик, причому цей носик і щічки ухилялися так енергійно, що можна було порівняти негра з людиною, яка хоче вкусити яблуко, що висить на нитці. Старий Август заплющив очі і, очманівши від страху, погойдувався, немов китайський імператор, що вирішує питання: чи відрубати злочинцеві голову, чи примусити його з'їсти живого пацюка без цукру?

Черевичок злетів з ноги ляльки і вдарився в лампу. Лампа перекинулась і сконала. Стало темно. Жах досяг своїх меж. Тоді всі побачили, що почався світанок. Шпарини освітилися.

— От і світанок, — сказав доктор Гаспар, — і мені треба йти в Палац Трьох Товстунів разом з лялькою наслідника Тутті.