"Одного разу, гуляючи по зоопарку, я побачив дуже дивне явище природи. На моїх очах осел, який перебував за решітчатою загорожею, несподівано перетворився на коротульку. Це дивовижне явище так спантеличило мене, що я на мить остовпів. Однак усе, що відбулося далі, я чудово бачив і запам'ятав. Так, наприклад, я добре бачив, що перед загорожею в цей час стояли два малюки.
Один був у жовтих штанах, другий — у пістрявенькій тюбетейці з візерунками. Той, що був у жовтих штанах, тримав у руках невеличку паличку. Цією паличкою він розмахував перед ослячим носом, бажаючи, мабуть, подразнити тварину. У відповідь на це осел, перетворившись на коротульку, дав дражнюці такого щигля, що бідолаха відскочив убік. Після цього колишній осел переліз через огорожу й погнався за обома малюками, котрі кинулися від нього втікати. Я побіг за ними навздогін, щоб провести наукове спостереження над колишнім ослом, але по дорозі загубив окуляри, без яких майже нічого не бачив. Поки я розшукував окуляри, обидва малюки й колишній осел, що переслідував їх, устигли зникнути, і мені більше не пощастило їх зустріти. Однак я добре запам'ятав, що колишній осел був одягнутий у широкі зеленувато-жовті штани й піджак з вузенькими рукавами, а на голові в нього був плямистий берет з китичкою.
Повернувшись додому, я почав обдумувати цей дивовижний випадок і дійшов висновку, що все це мені привиділося. Але через кілька днів я став зустрічати коротульок, котрі були одягнуті точнісінько так, як бачений мною колишній осел. Ці коротульки невдовзі дістали назву вітрогонів. Вони хуліганили на вулицях, ображали перехожих, вчиняли різні дикі вибрики і взагалі не вміли поводитися по-коротулячому. Тому я дійшов висновку, що всі ці коротульки зовсім не коротульки, а колишні осли, тобто осли, що перетворилися на коротульок.
Я не квапився повідомити в газету про своє наукове відкриття, тому що не міг пояснити, чому в місті з'явилося так багато вітрогонів. Якщо припустити, що кожний вітрогон — це колишній осел, то буде незрозумілим, звідки у нас взялося стільки ослів. Наскільки мені було відомо, осли в нас були тільки в зоопарку. Звернувшись до працівників зоопарку, я довідався, що в зоопарку було всього три осли, та й ті кудись зникли. Таємниче зникнення трьох ослів підтверджувало мій науковий здогад про те, що ці осли перетворилися на вітрогонів, проте це не могло з'ясувати, де взялися всі інші вітрогони.
Декілька днів підряд я ламав голову і безуспішно намагався знайти відповідь на це запитання. Нарешті в цій справі допоміг мені випадок. У будинку, де я живу, по сусідству з моєю квартирою живе коротулька, на ім'я Чубчик. Цього Чубчика я добре знаю і навіть особисто знайомий з ним. Він завжди був зразковим малюком, ніколи не пустував, ніколи не грубіянив і взагалі нічого поганого не робив. Уявіть собі мій подив, коли я дізнався, що Чубчик став вітрогоном. Нарядившись у широкі жовто-зелені штани й піджак з вузькими рукавами, він почав хуліганити й скандалити на вулиці, так що нікому не давав проходу. Коли б я особисто не знав Чубчика, то міг би подумати, що вітрогоном може стати тільки така тварина, як осел, але тепер для мене вже ясно, що вітрогоном може зробитись і звичайний, простий коротулька.
Продовжуючи свої наукові спостереження, я переконався, що вітрогони бувають двох сортів. Вітрогони першого сорту, або дикі вітрогони, це ті, що походять від ослів. Вітрогони другого сорту, або домашні вітрогони, — це ті, котрі походять від простих коротульок. Дикі вітрогони — істоти дурні від природи, на них не впливають ніякі виховні заходи, тому скільки їх не вчи, вони так вітрогонами й залишаються. Домашні вітрогони — істоти розумніші, але в них дуже м'яка вдача, тому вони легко сприймають як погане, так і хороше. Оскільки на диких вітрогонів виховні заходи не діють, їх необхідно перетворити знову на ослів; тоді домашні вітрогони не матимуть перед очима поганих прикладів і знову стануть хорошими коротульками. І тоді в місті відновиться нормальне життя. Ніхто не битиме вас, не штовхатиме, не кусатиме, не обливатиме водою і таке інше. В театрі перестануть перекручувати все навиворіт і мазати стільці смолою. На концерти можна буде ходити, не побоюючись почути замість музики поросячий вереск, собаче виття і жаб'яче квакання. І взагалі все буде добре. А зараз не будемо сумувати й панікувати і побажаємо, щоб наша наука знайшла скоріше засіб перетворювати диких вітрогонів на ослів".
Незважаючи на те, що професор Кузька закликав читачів не сумувати й не панікувати, Кнопочка засумувала. Прочитавши статтю, вона переконалася, що в усьому винуватий був Незнайко, який перетворив ослів на коротульок. Звичайно, Кнопочка й себе звинувачувала в тому, що не догледіла Незнайка і дала можливість йому накоїти стільки лиха. Тиха, скромна Кнопочка, яка нездатна була навіть мухи скривдити, розгнівалася так, що ладна була відлупцювати Незнайка.
— Ну начувайся! — бурчала вона, стискуючи щосили кулачки. — Хай він тільки повернеться! Я його навчу, як перетворювати ослів на коротульок! Подумаєш, який чарівник знайшовся!
Незнайко й Пістрявенький, однак, не поверталися. Кнопочка почала хвилюватись і вже хотіла навіть іти шукати їх, але в цей час побачила в газеті іншу статтю, яка її дуже зацікавила. Забувши про Незнайка, Кнопочка почала читати і прочитала таке:
"Багато читачів уже знають про загадкове зникнення малюка Листочка. Незважаючи на тривалі розшуки, його ніде не знайшли. Тепер, коли майже всі перестали шукати Листочка й лише малючка Буквочка не втрачає надії знайти його, в газету надійшли відомості, які можуть пролити світло на цю пригоду. Нам стало відомо, що в той день, коли Листочок зник, по Східній вулиці проходив коротулька Штанько. Недалеко від рогу Бісквітної вулиці Штанько помітив серед тротуару книгу. Піднявши книгу, Штанько побачив, що це були "Кумедні пригоди чудового гусеняти Яшка". На книзі був штемпель бібліотеки. Це наштовхнуло Штанька на думку, що хтось узяв книгу в бібліотеці, поніс додому й загубив дорогою. Прочитавши на штемпелі адресу бібліотеки, Штанько вирішив однести книгу за тією адресою, але цього дня вже було пізно, й бібліотека була закрита. Тоді Штанько взяв книгу до себе додому з тим, щоб віднести її на другий день. Удома він задумав почитати книгу; вона йому сподобалась, і він вирішив віддати її в бібліотеку після того, як прочитає всю до кінця.