Надзвичайні пригоди надзвичайного космонавта

Сторінка 17 з 53

Валерій Медвєдєв

— Стривай, стривай! Як міг таке сказати? Відкрить закон, то справа не проста!

— Та я відкрив, що поруч е дівчата! І з цим, на жаль, не вдієш нічорта!

Тиск атмосферний відомо Тисне на серце будь-кому!

Я ж, як Ньютон,

Відкрив закон

Тяжіння надземного!

Відкрив закон

І, мов Ньютон,

Злякався відкриття такогої

— Стривай, стривай! Як міг таке сказати? Відкрить закон, то справа не проста!

— Та я відкрив, що поруч є дівчата! І з цим, на жаль, не вдієш нічорта!

На двох наступних сторінках, які, певне, містили коментарі до вірша, слова розпливлися так, що прочитати щось було неможливо, зате на третій сторінці вдалось поновити такий текст:

"...Заїздив до^Пелагеї Василівни за квітами. Вона виявилась хворою. Сходив до аптеки по ліки для неї, потім вона написала доручення на торгівлю квітами..."

Наступні рядків тридцять не розібрати,, а далі чітко:

"...Я йшов по землі'—по велетенському постійному магніту — з чудовим букетом гладіолусів на продаж. Перейшовши підземний перехід біля станції метро "Дзержинська", я вибрав біля магазину "Дитячий світ" людне місце (якраз навпроти пам'ятника першодрукареві Федорову) і розпочав торгівлю. Шсце виявилось для мене щасливим. З цього рогу дуже добре видні проспект і провулок, отож поява міліціонера або дружинника не могла захопити мене зненацька. А коли вони все ж таки з'являлися, я встигав легко зникнути, загубившись у натовпі перехожих.

Повинен сказати, я мав деякий досвід продажу квітів.

Правда, сьогодні мені дещо не везло. Весь час доводилось згортати торгівлю — часто з'являвся міліціонер, і я ховався від нього в провулок... Звичайно, я ніколи 6 не попався із своїми гладіолусами, аби не..."

На словах "аби не..." сторінка закінчилася, а на двох наступних сторінках не можна було дібрати жодної літери — все розпливлося, лише в кінці другої сторінки вдалося прочитати:

"Даремно тікав од міліціонера! Це ж таке щастя, що мене запросили до міліції, як це я сам не здогадався зайти туди раніше і попередити..."

Потім знову нічого не розібрати. Далі через дві сторінки на — третій Юрій згадує, як він перебував у міліції, у дитячій кімнаті, і жінка-мілщіонер бесідувала з ним:

" — Тобі б з твоєю швидкістю у бігу спортом займатися,— сказала вона мені,— а ти квітами торгуєш.

— Між іншим,— відрубав я,— прошу зафіксувати у протоколі, що до бігу і після бігу пульс у мене був п'ятдесят два, ритмічний, глибокого наповнення, і ніяких вазомоторів і ніякої вегетатики!..

— Так, так,— погодилась чергова по дитячій кімнаті,— ти спекулюєш квітами, і з таким, я б сказала, нелюдським спокоєм.

— Я не спекулюю,— відповів я.— Я допомагаю Пелагеї Василівні торгувати. У неї є дозвіл, а вона мене просила допомогти їй, бо хвора, і навіть доручення написала.

— А де ж твоє доручення? — поцікавилась жінка-мілщіонер.

— Загубив.— Я справді десь загубив того папірця.

— Ти мені зуби не заговорюй,— сказала жінка-мі-ліціонер,— кажи ім'я, прізвище, де проживаєш, чому торгуєш квітами, де взяв гладіолуси?

Я, звичайно, на всі ці питання не відповів. Почнеш з пояснень, а закінчиш тим, що доведеться розкрити всі людоземтські, пзеверпські і надкські секрети. Але коли жінка-міліціонер ще раз настояла на своєму, вимагаючи від мене назвати своє ім'я і прізвище, я відповів якомога дипломатичніше:

— Зачекайте трохи — скоро довідаєтесь.

— Це ж коли скоро?

— Ну років через тридцять, а може, через двадцять.

— То я вже тоді на пенсію піду,— сказала жінка, хитро посміхаючись.

Це вона мене хотіла розчулити: молода, а говорить про пенсію. Але мене не розчулиш, не на того на. трапила. —

— Би знаєте що,— порадив я,— зараз, замість того, щоб з'ясовувати, хто я, ви мене краще запам'ятайте і коли прийдете додому, то напишіть про мене...

— Що ж написати про тебе?

— Ну це... спогади...

— Спогади? — жінка навіть розсміялася.— Спогади про те, як ти гладіолусами торгуєш? Між іншим, ти ось квітами торгуєш,— вела вона далі,— а не знаєш, що революційні робітниці ще при царі лозунг такий носили на демонстраціях: "Хліба і квітів!" Ти чув про це?..

— В оранжереї при університеті на сільськогосподарському факультеті недавно розпочали незвичайний експеримент,— сказав я.— Електроннообчислю-вальній машині довірено керувати автоматичною установкою, яка багато в чому заміняє людину при вирощуванні тюльпанів і гладіолусів. Установка, керована комп'ютером, пересувається по оранжереї на вісімдесят квадратних метрів по прокладених уздовж стін рейках і виконує найрізноманітніші операції. Ви, звісно, про це не чули?

— Чому не чула,— сказала жінка,— навіть дуже чула.

— Від кого? — здивувався я.

— А від тебе чула!

Я навіть на одну, може, мільйонну долю секунди розгубився, так мене спритно підкололи з відповіддю, але жінка в міліцейській формі вела далі:

— Про електроннообчислювальну машину ти дещо знаєш, от про себе ти нічого не знаєш.

— Чому це не внаю? — образився я.

— Ну от не знаєш, як твоє ім'я, прізвище, де живеш,— узялася вона знову за своє.

— Ви краще скажіть мені, хто може бути автором ось цих віршів,— сказав я, дістаючи із кишені аркуш з віршами.— Наука ж твердить, що в почерку відбиваються індивідуальні риси особистості і що кожен має свій почерк, я правильно говорю? А то я, значить, себе залюдоземтюю, а мене хочуть, хоч би чого це їм коштувало, розлюдоземтити! — проговорився я.

— Що? Що? — насторожилась чергова.

— Та це я так... я просто так кажу,—прикусив я язика.

— Говориш ти правильно,— підтвердила жінка,— а чнтші...

Проте я не дав їй договорити.

Тепер ви, товариші нащадки, зрозумієте, чому я спочатку розстроївся, коли мене запросили до міліції. Мені б треба було самому сюди прийти з цими віршами.

Жінка прочитала вірші й сказала:

— А навіщо ж це по почерку встановлювати автора? Гарні вірші...

— А тому, що вони без підпису,— пояснив я.

— А навіщо, щоб вони були з підписом?

— А на те...— сказав я.— Ну, щоб ви сказали, аби при розслідуванні якогось злочину вашим міліціонерам не треба мати ніякого суплесу...

— Ти і суплес знаєш?

— Суплес,— відчеканив я,— це гнучкість тіла. Досягається спеціальними тренуваннями, вправами, що розвивають рухливість хребетного стовпа і еластичність міжхребцевих дисків, усього суглобового зв'язу-