На верхівках дерев не сиділи на варті мавпи, які завжди попереджали криками звірів про наближення чужинців, і це було так незвичайно, що навіть Кришталевий Кіт здивувався. Посуваючись далі в ліс, він натрапив на вовка, який спершу кинувся полохливо від нього тікати. Але потім, побачивши, що це лиш Кришталевий Кіт, вовк зупинився, і кіт помітив, що сірячок увесь тремтить, ніби хтось його страшенно налякав.
— Що трапилось? — запитав кіт.
— Страшний чаклун об'явився між нами! — вигукнув вовк. — Він міняє подобу всіх звірів — оком навіть не встигнеш змигнути, — і робить усіх своїми рабами.
Кришталевий Кіт засміявся і сказав:
— Ха, та то ж Мудрець Країни Оз! Він може трохи пожартувати з лісовими мешканцями, але нізащо не скривдить жодного звіра.
— Ні, я кажу не про Мудреця, — пояснив вовк. —-І якщо Мудрець Країни Оз — це той смішливий маленький чоловічок, який приїхав на велетенському тигрі до нас на галявину, то і його обернув страхітливий чаклун.
— Обернув Мудреця? Але ж це неможливо! — заявив Кришталевий Кіт.
— Виявляється, що можливо. Я на власні очі бачив, як його обернули на лисицю, а дівчинка, що приїхала з ним, стала кучерявим ягням.
Кришталевий Кіт був украй здивований.
— Коли ж це сталося? — запитав він.
— Зовсім недавно, на нашій галяві. Там зібралися всі тутешні звірі, але вони розбіглися хто куди, коли чаклун почав перевтілювати їх. І щастя моє, що мені пришилося втекти таким, яким я завжди був. Але й досі я не можу побороти страху і хочу десь заховатись.
З цими словами вовк побіг далі, а Кришталевий Кіт, який знав, де велика галявина, попрямував до неї. Тільки тепер він просувався повільніше, а його рожевий мозок крутився з величезною швидкістю, бо кіт у цей час обдумував ті незвичайні новини, які розповів йому вовк.
Підійшовши до галявини, Кришталевий Кіт побачив лисицю, ягня, кролика, хлопчика-жувача і товсту жінку-балакунку, які безцільно нишпорили по траві, бо вони знову шукали Чорний Саквояж з чародійними інструментами.
Кіт постежив за ними хвилинку, а потім повільно вийшов на відкрите місце. Одразу ж до нього підскочило ягня і закричало:
— Дивіться, Мудрець, сюди прийшов Кришталевий Кіт!
— Де він, Дороті? — запитала лисиця.
— Ось тут!
Жінка, хлопчик і кролик приєднались до лисиці та ягняти, і всі вони тепер стояли перед Кришталевим Котом. Перебиваючи одне одного, вони майже хором запитали:
— Ти бачив Чорний Саквояж?
— Часто, — відповів Кришталевий кіт, — але не зараз.
— Він зник, — сказала лисиця, — і ми повинні знайти його.
— Ви Мудрець? — запитав кіт.
— Так.
— А хто ці інші?
— Я Дороті, — сказало ягня.
— Я Лякливий Лев, — сказав хлопчик-жувач.
— Я Голодний Тигр, — сказав кролик.
— Я Гугу, король цього лісу, — сказала товста жінка.
Кришталевий Кіт присів на задні лапи і засміявся.
— Ха-ха-ха! Як це смішно! — вигукнув він. — Хто ж це з вас так пожартував?
Це зовсім ніякі не жарти, — заявив Мудрець. — Це страшний, жорстокий злочин, і чаклун, який його зробив, має голову лева, тіло мавпи, крила орла і чималу кулю на кінці ослячого хвоста.
Кришталевий Кіт засміявся знову.
— То цей чаклун мусить виглядати ще кумедніше за вас, — сказав він. — А де ж він зараз?
— Десь тут, у лісі, — відповів Лякливий Лев.
Він недавно злетів на отой високий клен. — бо він може лазити, як мавпа, і літати, як орел. а потім зник десь у лісі.
— Із ним був ще один чаклун, точнісінько такий самий, як його товариш, — додала Дороті. — Та вони, мабуть, посварились, бо зліший з них обернув свого товариша на гуску.
— І що сталося з тією гускою? поцікавився кіт, роздивляючись на всі боки.
— Очевидно, вона пішла шукати свого напарника, — відповів король Гугу. — Але гуска не може ходити дуже швидко і, коли ми захочемо, то легко її знайдемо.
— Гірше за все те, — сказав Мудрець, — що про пав мій Саквояж. Він щез, коли мене обернули на лисицю. Якби він знайшовся, я б легко розбив ці чари, і ми б знову стали тими, ким були досі. Друже коточку, ти допоможеш нам розшукати Чорний Саквояж?
— Звичайно, — відповів Кришталевий Кіт. — Але я гадаю, що той дивовижний чаклун забрав його з собою. Якщо він справді чаклун, то знає, що вам потрібен Саквояж, а він, мабуть, боїться вашої сили. Отож він, певне, й украв Саквояж, і ви не побачите його, доки не розшукаєте самого чаклуна.
— Це досить переконливо, — зауважило ягня-Дороті. — Твій рожевий мозок працює сьогодні винятково добре.
— Якщо Кришталевий Кіт правий, — сказав Мудрець урочистим голосом, — то перед нами ще більше труднощів. Той чаклун дуже небезпечний, і коли ми наблизимось до нього, він може обернути нас у щось ще гірше.
— Я не знаю, що може бути гіршим, — пробурмотів Гугу, страшенно обурений тим, що його зробили товстою жінкою.
— В усякому разі, — сказав Лякливий Лев, — найкраще, що ми можемо зробити зараз — це знайти чаклуна і спробувати відібрати в нього Чорний Саквояж. Нам, може, пощастить викрасти його або ж удасться вмовити чаклуна повернути нам інструменти.
— А чому б не розшукати спершу гуску? — запитала Дороті.—Гуска тепер сердита на чаклуна, і вона, певне, згодиться допомогти нам.
— Це непогана думка, — відповів Мудрець — Ходімте, друзі, знайдемо гуску. Давайте розділимось і будемо шукати в різних напрямках. Хто перший уздрить гуску, нехай приведе її сюди: тут ми знову всі зберемося через годину.
Розділ чотирнадцятий
Мудрець дізнається про чарівне слово
Обернений на гуску Злючка-Закарлючка, який у свій час вважався королем гномів, і справді був дуже сердитий на Кікі Ару, навіть сердитіший за інших, кому також змінили подобу. Гном люто ненавидів птахів, бо птахи несуть яйця, а всі гноми до смерті бояться яєць. До того ж гуси винятково дурні птахи, і Злючці-Закарлючці було дуже соромно, що його обернули саме на гуску. Але найбільше гнома лякало ге, що він, чого доброго, ще може знести яйце!
Отже, Злючка-Закарлючка боявся самого себе і боявся всього, що його оточувало. Він знав, що коли яйце торкнеться його, він загине. Крім того, майже кожен звір у лісі легко може роздерти гуску. І тоді настане кінець старому Злючці-Закарлючці.
Однак, помимо цих страхів, гном був сповнений ще й люті до Кікі, якого він мріяв піймати в пастку.