Котигорошко

Сторінка 10 з 16

Шиян Анатолій

К о т и г о р о ш к о. А де ж він лежить?

1-й х л о п ч и к. Та он під отим гіллям.

К о т и г о р о ш к о. Гляну. (Підвівся).

В цю хвилину з криком вбігає хлопчик, той, що вартував.

Х л о п ч и к. Втікаймо! Втікаймо! Іде сюди Капшивий дід.

К о т и г о р о ш к о. Чого ж вам втікати? Не бійтеся... Залишайтесь тут.

1-й х л о п ч и к. Ти ще його не знаєш. Це Зміїв слуга... Найлютіший. Я раджу, хлопче, і тобі кудись сховатись від нього.

Діти розбігаються. Входить, озираючись, бабуся.

К о т и г о р о ш к о. Здрастуйте, бабусю!

Б а б у с я (злякано). Хто це? Хто?

К о т и г о р о ш к о (підходить до неї). Це я, бабусю.

Б а б у с я. Стара вже стала. Недобачаю. (Розглядає його). Впізнала тепер. Здрастуй, молодець.

К о т и г о р о ш к о. Здрастуйте.

Б а б у с я. Давно тебе шукаю в лісі, щоб попередити.

К о т и г о р о ш к о. Про що?

Б а б у с я. Послухаєш зараз. (Озирається). Знай, сину. Змій усюди вже порозставляв на тебе пастки. Стережись!

К о т и г о р о ш к о. А які ж то пастки?

Б а б у с я. Слухай. Де силою не може він здолати супротивника, там до хитрощів удається. Я давно живу в лісі. Я його вдачу Зміїну знаю. Може, там, сину, а може, й тут натрапиш на криницю чи джерело, то хоч би як хотів пити, але й краплі не бери тієї води, бо вона затруєна. Удар спочатку по ній ціпком, то й побачиш, що воно буде.

К о т и г о р о ш к о. А що ж буде, бабусю?

Б а б у с я. Цього я тобі не скажу. Слухай-но далі. А захочеш їсти та натрапиш десь у лісі на їжу—не бери ані рісочки в рот. (Озирається). Я зустрічалася з ковалем Максимом — це мій давній приятель, і він розповів мені про тебе. Я вже знаю, хто ти є. Ти богатир Котигорошко. Ти врятував мене від смерті. (Кладе руки йому на плечі). Врятуй тепер людей, що томляться під ярмом Змія, поверни їм волю, і люди тебе ніколи в світі не забудуть.

К о т и г о р о ш к о. Я все зроблю, аби визволити сестру мою Оленку і всіх невільників, що мучаться у Змія.

Б а б у с я. Запам'ятай же все, що я тобі сказала. Запам'ятай! (Виходить).

Входить коваль з казанком води.

К о т и г о р о ш к о. Здрастуйте, дядьку Максиме!

К о в а л ь. Здрастуй, Котигорошку!

К о т и г о р о ш к о. Чув я, меч мій вже готовий.

К о в а л ь. Нагострити його треба, та можна й воювати. А чому сам прийшов? Де твої брати? (Ллє у корито воду).

К о т и г о р о ш к о. Над річкою у лозах. Дядьку Максиме, то, може, ми зараз будемо гострити меч?

К о в а л ь. Давай! (Розкидає гілля, виймає звідти меч, несе до точильного каменя). Буде він гострий як бритва.

Починають гострити. З'являється Зміїв слуга, підкрадається до коваля.

С л у г а. Ага, піймався, ковалю! Тепер нікуди не втечеш від мене. Змій велів доставити тебе навіть мертвого, а я живого приведу.

К о в а л ь. А нащо я Змієві потрібний?

С л у г а. Ти цей меч на кого скував, га? На кого ти скував його? На Змія? Говори!

К о в а л ь. Брехати не люблю і критися не буду. На Змія меч скував.

С л у г а. А тепер його разом з тобою доставлю Змієві. Хай ним голову зітне. (Пробує підняти меч, але не може). Важкий... Ну що ж, я тут його лишу. Ніде не дінеться. Потім волами одвезу. (До коваля). Іди.

К о в а л ь. То що ж мені так по-дурному доведеться помирати? Не згоден я на це.

С л у г а. Іди, коли тобі наказую.

К о т и г о р о ш к о (бере меч. Налітає, як вихор, хапає діда за бороду). Що скажеш ти тепер? От я візьму і оцим мечем зітну тобі голову.

Слуга виривається, залишивши в руці Котигорошка одірвану бороду, з лементом тікає.

К о в а л ь. Бач, як чкурнув він звідси. Треба й нам втікати, бо прибіжить до Змія, а той як гляне, як мотне головою, як тупне ногою, як закричить, як заверещить: "Де бороду подів?" Прилетить сюди відразу.

К о т и г о р о ш к о. Хай прилітає. Я його зустріну, а ти, ковалю, йди до братів моїх, з ними побудь.

К о в а л ь. Чого ж мені йти? Може, тобі треба підсобити.

К о т и г о р о ш к о. Іди, іди. Я хочу з ним зустрітися віч-на-віч. Коли сутужно буде — свисну, і ви з'явитеся всі.

Коваль виходить. Кує зозуля.

Зозуле, зозуле, скажи, скільки літ мені на світі жити?

Кує один раз.

Чому ж так мало? Еге, та зозулю хтось сполохав.

Сам по собі починає хитатися кущ з дивними квітами.

(Розгортає його). Бач, не помітив я, що тут криниця лісова. А вода яка в ній чиста і прозора. Нап'юся. (Але не п'є). Радила мені бабуся... (Підіймає над зрубом меч).

З'являється в білому вбранні 1-а Змієва сестра.

1-а с е с т р а. Спинися, не вбивай! Не вбивай!

К о т и г о р о ш к о. Хто ти така?

1-а с е с т р а. Невільниця.

Ко т и г о р о ш к о. Як ти потрапила сюди, дівчино?

1-а с е с т р а. Змій затруїв воду, примусив мене чатувати на тебе. Він знав, що ти прийдеш сюди, і, може, захочеш напитися з цієї криниці.

К о т и г о р о ш к о. Дивись мені в очі.

1-а с е с т р а. Не все ще я сказала... Я на дні морському жила у Водяника-смертоносця за наймичку. Але Змій забрав мене звідти і примусив чатувати на тебе. Не винна я ні в чому. Десь живуть у селі мої батько та мати. Та ще десь є шестеро братів. Чи живі вони, — не знаю, бо їх колись полонив Змій і вкинув до темниці.

К о т и г о р о ш к о. Як тебе звати, дівчино?

1-а с е с т р а. Оленка. Чула ще я розмову Водяника-смертоносця зі Змієм і довідалась: десь є у мене найменший брат, Котигорошко, але я його зроду і в вічі не бачила.

К о т и г о р о ш к о. Оленка! Невже це про тебе мені сопілка промовляла? І ось зустрілись ми так дивно... Скажи мені, чи справді ти невільниця?

1-а с е с т р а. Бачиш, очі мої ясні.

К о т и г о р о ш к о. Очі в тебе справді ясні. (Дістає з торби сопілку).

1-а с е с т р а. Дай же я гляну на тебе, щоб потім усім людям могла розповісти, який ти є, яке серце в тебе добре.

К о т и г о р о ш к о. Який же я?.. Звичайний собі хлопець.

1-а с е с т р а. Ой ні. Ой, не звичайний! Я хочу знати твоє ім'я.

К о т и г о р о ш к о. Іваном звуть та ще Котигорошком прозивають.

1-а с е с т р а. Ти? Котигорошко? Це правда? Так ти ж мій брат. Мій рідний брат... (Кидається до нього, щоб обійняти, але Котигорошко дає їй сопілку).

К о т и г о р о ш к о. Мене вже раз обдурила дівчина. Хочу правду знати. Грай!

1-а с е с т р а. Братику, ти мені не віриш? Я ждала тебе стільки літ.