Хліб по воді

Сторінка 48 з 134

Ірвін Шоу

Час від часу навідувався Хейзен і довго, незворушно дивився на нього.

— Я мушу запам'ятати,— сказав Аллен Хейзенові,— що ходити в гості треба тільки до тих людей, які запрошують до себе добрих плавців. І не повинен забути, що мені слід подякувати Конроєві та Ліиді. Вони вчинили надзвичайно благородно, правда ж?

Хейзен на це запитання не відповів. Натомість сказав:

— Я вже подякував обом від вашого імені. Конроєві дав тисячу доларів, для нього гроші — все, він їх відкладає, мов той хом'як. А Лін-ді подарував невеличкого золотого браслета. Дрібничка.

— Тепер,— мовив Стренд, почуваючи себе ніяково після цих слів,— тепер я знаю, чого варте моє життя. Однієї тисячі доларів і золотої дрібнички.

Хейзен глянув на нього дивним поглядом.

— Усе має свою ціну,— сказав він різко,— але ціна не завжди відповідає вартості. Я б вам порадив не бентежитись через гроші. В цьому зв'язку виникає ще одне питання. Вам не важко розмовляти?

— Начебто ні.

— Ви знаєте, що на десятий день лікарі сказали, що ви почали одужувати і зможете жити нормальним, хоч і не дуже напруженим життям? — спитав Хейзен.

— Ні, не знаю. Але новина приємна.

— Так, звичайно. Та це означає, що вам треба буде подумати про те, як жити далі. Якщо, звісно, ви поставитеся до того, що кажуть лікарі, серйозно,— Хейзен говорив так, наче звинувачував Стренда.— А в такому разі виключено, що у вересні ви повернетесь на свою роботу так, мовби нічого й не сталося.

Стренд ледве стримався, щоб не зітхнути. Він здогадувався, що одного дня — і в не дуже далекому майбутньому — перед ним однаково постане ця проблема, але поки що він користувався привілеєм хворого самому нічого не вирішувати.

— Не думаю,— провадив Хейзен,— що вчитель середньої школи в Нью-Йорку дістане дуже велику пенсію за станом здоров'я. А надто коли зважити на нинішню інфляцію.

— На метро вистачить! —кинув Стренд.

— Отож~бо! Мені завчасу не хотілося починати про це розмову, але я маю певні міркування...— Він зробив невиразний жест.— Я дозволив собі переговорити з директором однієї невеликої школи в Коннектікуті. У Данберрі. Це за дві години їзди від Нью-Йорка, на північ від Нью-Хейвена. Мій батько, коли був живий, щедро підтримував ту школу, виділив їй чималу суму і в заповіті. Він учився в коледжі з чоловіком, який потім став директором, і дуже його поважав. Теперішній директор школи — син того батькового приятеля і до моїх пропозицій поставиться доброзичливо. Школа невелика — всього учнів чотириста — і живе за давніми звичаями, які я схвалюю. Там знайдеться місце й для вашого друга Хесуса Ромеро. Ви матимете змогу повсякчас наглядати за ним.

— Ви, Расселе, мабуть, ніколи нічого не забуваєте, правда? — сказав Аллен із щирим захватом.

У відповідь на цю похвалу Хейзен якось нетерпляче стенув плечима,

— Перевантажені ви не будете,— провадив він,— Годин дванадцять на тиждень, принаймні в першому семестрі. Так мені сказав сам директор. І школа надасть у ваше розпорядження затишну службову квартиру. А це в наші дні важить більше, аніж платня! А коли я розповів директорові — його звати Бебкок, до речі, чудовий чоловік, він вам я певен, сподобається,— отож, коли я розповів йому про вашу дружину, він сказав, що давно уже хотів ввести курс музикознавства і певен, що вона саме та людина, яка йому потрібна. Та й життя в тихому шкільному містечку незрівнянно дешевше, ніж у Нью-Йорку... Я вас не стомив?

— Трохи,— признався Стренд.

— Річ у тім, що часу лишилося небагато,—неначе вибачаючись, сказав Хейзен.— До початку навчального року всього два місяці, і вчителів уже пора затверджувати. І ще одне. На тому тижні Бебкок гостюватиме в своїх друзів у Монтоку і зможе заглянути сюди й побалакати з вами. Тоді вам не доведеться їхати до Коннектікуту.

— Все це звучить дуже привабливо,—стомлено мовив Стренд.— Але я, звісно, мушу порадитися з Леслі.

— Я уже про все розповів їй,— сказав Хейзен.— Вона цілком згодна.

— Мені вона нічого не казала,— здивувався Стренд.— А може, й казала, та я не запам'ятав. Знаете, останнім часом я багато чого забуваю.

— Це мине —запевнив його Хейзен.— У всякому разі, вона виявила бажання, щоб спершу з вами побалакав я. Не хотіла надміру впливати на ваше рішення. Так вона мені сказала.

Стренд кивнув головою.

— Відколи я вийшов з лікарні, Леслі поводиться зі мною так, ніби я з крихкої порцеляни!

Хейзен засміявся.

— Я помітив,— сказав він.— Мине й це, як і все інше, коли ви одужаєте і наберетеся сили. Ось устанете нарешті, вийдете погуляти й аж здивуєтесь — як же по-іншому все виглядає!

— Дякую, сюрпризів я більше не хочу,— сказав Аллен.

Коли Хейзен пішов, Стренд нарешті дозволив собі зітхнути. Йому треба подумати про те, як жити далі, сказав Хейзен. Крім усього іншого, це означало: йому слід поміркувати про те, як він надалі зароблятиме гроші. Завжди гроші, гроші, гроші. Аллен розумів, як дорого обійшлося те, що з ним сталося, але вперше більш ніж за тридцять років він не спитав, скільки ж воно коштує. Та скоро рахунок виставлять, і його доведеться сплачувати.

Він знову глибоко зітхнув.

Стренд заплющив очі й задрімав. А коли прокинувся, то невиразно пригадав, що в кімнаті був Хейзен і говорив про школу. Одначе Аллен не запам'ятав ні як називається та школа, ні де вона є, ні як звати, чоловіка, що мав прийти до нього на розмову. Забув він і про те, чи Хейзен згадував про платню. Аллен відкинув голову на подушку і знову задрімав.

Того ранку, коли доктор Колдуелл дозволив йому зійти вниз, Стренд наполіг, щоб його одяґли, хоч Леслі й переконувала чоловіка просто накинути на піжаму халат.

— Я не хочу, щоб тераса Рассела Хейзена скидалася на балкон богадільні! — заявив він. Ще й сам поголився. Це вперше Аллен подивився на себе в дзеркало, відколи сталася "халепа", як він називав той нещасливий випадок.. Він був блідий, дуже схуд, а очі на витягнутому обличчі здавалися, величезними і схожими на знаки запитання, намальовані чорним чорнилом. Поки він лежав, його через день голив містер Кетлі, і не було потреби дивитися в дзеркало.

Одягаючись, Аллен рухався поволі, обережно, розуміючи, що кістки й артерії у хворому тілі ослабли. І все ж таки він рухався. Коли спускався сходами, Леслі підтримувала його під руку, а він брався за поручень. Містер Кетлі, повернувшись до нього обличчям, задкував попереду, так наче боявся, що Стренд ось-ось упаде і його треба буде підхопити.