17 Козак Мамай — ім'я не належить конкретній особі, а є традицій— ною назвою козака (з XVIII ст.— гайдамаки). На народній картині "Козак Мамай" зображено козака, який сидить, підібгавши ноги по-східному, палить люльку, грає на бандурі, поруч — кінь, прив'язаний до списа, дерево, на гілках якого розвішано зброю.
18 "С т у к-г рюк в віконечко, вийди, серце, на ґаночок, дай коню води!" — слова української народної пісні.
19 "Люлі-люлі, налетіли гул і..." — слова української народної колискової пісні.
20 ...хто й зарікався скоромне їсти...— їжа з м'яса, заборонена церквою для вживання у дні посту.
21 Олянівка, Попівк а.— Маються на увазі населені пункти Улянівка і Попівка, які входять до складу Наталинської сільської Ради Красноград— ського району Харківської області.
22 Петрівка — село, центр Петрівської сільської Ради Красноград— ського району Харківської області.
23 Обазівка — нині село Абазівка, яке входить до складу Миколаїв— ської сільської Ради Красноградського району Харківської області.
24 Чумацький Шлях — світла туманна смуга, яку спостерігають на зоряному небі в ясні безмісячні ночі. Українська народна назва Молочного Шляху.
25 Г н и д я ч е, Вошиве — населені пункти Красноградського району Харківської області.
26 Червоний — тобто місто Червоноград.
27 ...в ос ьм ого вересня, в день народження пречистої діви Марії...— Церковне свято різдва пречистої Богородиці святкукалося 21 вересня за н. ст. (8 вересня за ст. ст.).
2 Псалтир — частина Біблії, що входить до Старого завіту; найповніше зібрання творів іудейської і християнської релігійної лірики. Приписується давньоєврейському царю Давиду, хоча за іншими джерелами належить не одному, а багатьом авторам.
29 "Я бачив, як вітер берізку зломи в..." — Точна назва романсу на слова Еолодимира Александрова "Я бачив, як вітер березу зломив".