Нагг ховається в бак, опускає за собою кришку. Нелл не рухається.
Ну от про що вони можуть говорити, про що? (Несамовито). Півцарства за асенізатора! (Дме у свисток).
З'являється Клов.
Забери звідси це лайно! Викинь його в море!
Клов іде до баків, зупиняється.
Нелл. Таке біле.
Гамм. Що? Що там вона верзе?
Клов схиляється над Нелл, намагається намацати пульс.
Нелл (тихо, до Клова). В пустелю.
Клов відпускає її руку, пхає Нелл у бак, закриває кришку, йде на своє місце.
К л о в (стає позад фотеля). Пульс зовсім зник. Г а м м. О, на такі штуки наша трухлявина вдатна. Що там вона белькотала?
Клов. Йди, каже, у пустелю.
Гамм. І на біса воно мені? Більше нічого?
Клов. Нічого.
Гамм. Ну, а далі що?
Клов. Далі я не зрозумів.
Гамм. Ти її там замкнув?
Клов. Так.
Гамм. Обох замкнув?
Клов. Так.
Гамм. Треба як слід закрутити кришки.
Клов іде до дверей. Із цим можна й не квапитися.
Клов зупиняється.
Мій гнів ущух, тепер пісяти хочеться.
Клов. Піду пошукаю катетер. (Іде до дверей). Гамм. Із цим можна й не квапитися.
Клов зупиняється.
Принеси-но мені гамівні ліки.
Клов. Ще не час. (Пауза). Ти ж допіру приймав тонізуюче, хіба одразу так можна, воно ж не подіє.
Гамм. Зранку тебе збуджують, а надвечір заспокоюють. Чи навпаки? (Пауза). Лікар той, стариган, вже помер, звичайно?
Клов. То хіба ж він такий вже старий?
Гамм. Так помер він чи ні?
Клов. Звичайно. (Пауза). І ти мене про це питаєш?
Пауза.
Гамм. Покатай мене трохи.
Клов стає за фотелем і помалу штовхає його вперед. Не так швидко!
Клов штовхає далі.
А тепер довкола світу!
Клов штовхає далі.
Попід стінками. А тепер розвертайся й до центру.
Клов штовхає далі.
Я ж посередині, у самому центрі був, правда? Клов. Правда.
Гамм. От якби мати справжній фотель на колесах. На великих таких. Од велосипеда. (Пауза). Ти ж попід стінкою мене везеш? Клов. Попід стінкою.
Гамм (тягнеться рукою, хоче намацати стіну). Неправда! Навіщо ти брешеш мені!
Клов (штовхає фотель упритул до стіни). Та ось вона. Гамм. Стій!
Клов ставить фотель біля задньої стіни.
(Обмацує стіну. Пауза). Це — стара стіна! (Пауза). А по той бік... інше пекло. (Пауза. Різко). Ближче! Ближче! Впритул! Клов. Забери руку.
Гамм забирає руку.
(Штовхає крісло під саму стіну). Отуто.
Гамм нахиляється до стіни, припадає до неї вухом.
Гамм. Чуєш? (Простукує стіну в різних місцях. Пауза). Чуєш? Цегла порожня всередині. (Стукає ще раз). Вся геть порожня! (Пауза. Розпрямляється. Різко). Ну годі! Вертаймося.
Клов. Ми ж не все коло проїхали.
Гамм. Вези мене назад, на моє місце.
Клов штовхає фотель на середину кону, зупиняється.
Це воно?
Клов. Так, ось воно, твоє місце. Гамм. Якраз посередині? Клов. Зараз поміряю. Гамм. Приблизно! Приблизно! Клов (трохи пересуває фотель). Воно. Гамм. Я приблизно посередині? Клов. Начебто.
Гамм. Начебто! Ти зроби так, щоб якраз посередині! Клов. Зараз піду по рулетку. Гамм. На око! На око!
Клов трохи пересуває фотель.
Щоб на самому центрі. Клов. Оце воно!
Пауза.
Гамм. А може, трохи правіше взяти?
Клов пересуває фотель. Пауза. А тепер, може, трохи лівіше?
Клов пересуває фотель. Пауза.
Може, трохи назад?
Клов пересуває фотель. Пауза. Ні, таки трохи вперед.
Клов пересуває фотель. Пауза. Не стій там, поза моєю спиною, знаєш, як лячно від того.
Клов повертається на своє місце, поруч із фотелем. Клов. Убити б його, тоді можна й собі помирати спокійно.
Пауза.
Гамм. Яка там погода? Клов. Як завжди. Гамм. А ти подивися на землю. Клов. Дивився вже.
Гамм. У телескоп?
Клов. Навіщо мені телескоп?
Гамм. Подивися у телескоп.
Клов. Піду принесу його. (Виходить).
Гамм. Не треба нам телескопа!
Заходить Клов з телескопом.
Клов. А ось і я, приніс. (Іде до правого вікна, дивиться на нього). Без драбини — ніяк.
Гамм. Чому це? Ти що, всох?
Клов виходить разом з телескопом.
Не люблю я цього, ох, не люблю.
Клов заходить з драбиною, але без телескопа.
Клов. Я драбину приніс. (Він встановлює драбину під правим вікном, сходить на не)', усвідомлює, що забув телескоп, спускається). Без телескопа — ніяк. (Йде до дверей).
Гамм (розлючено). Але ж у тебе є телескоп!
Клов (зупиняється, розлючено). Немає в мене телескопа, нема! (Виходить).
Гамм. Ет, халепа!
Заходить Клов з телескопом, йде до драбини.
Клов. Так воно веселіше. (Він піднімається по драбині, здіймає телескоп, дивиться назовні, випускає телескоп із рук, телескоп падає. Пауза). Це я навмисне. (Спускається долі, піднімає телескоп, оглядає його, спрямовує на глядачів). Бачу... юрба шаленіє. (Пауза). На те він і телескоп, щоб збільшувати. (Він опускає телескоп, обертається до Гамма). Що, не смішно?
Гамм (подумавши). Мені? Не смішно.
Клов (подумавши). Мені теж. (Піднімається на верхній щабель, дивиться у телескоп назовні). Подивимося... (Дивиться, пересуваючи телескоп). Нічого... (дивиться) нічого... (дивиться) і нічого. (Опускає телескоп, обертається до Г амма). Ну? Заспокоївся?
Гамм. Ніщо не рухається. Ніде...
Клов. Нічо...
Гамм (гнівно). Чого ти встряєш! (Нормальним голосом). Все таке... все таке... все таке яке? (Гнівно). Яке воно все?
Клов. Яке? Так, щоб одним словом? Тебе це цікавить? Хвилиночку. (Дивиться в телескоп назовні, опускає його, повертається до Г амма). Капут. (Пауза). Ну? Задоволений?
Гамм. Подивися на море.
Клов. І там те саме.
Гамм. Подивися на океан!
Клов спускається з драбини, робить кілька кроків у бік лівого вікна, повертається До драбини, бере ТТ і встановлює під лівим вікном, сходить на неї, дивиться в телескоп назовні, довго не зводить погляду. Здригається, опускає телескоп, оглядає його,
знову дивиться назовні.
Клов. Ще зроду такого не бачив!
Гамм (занепокоєно). Що таке? Вітрила? Плавець? Дим?
Клов (усе ще дивиться). Маяк під водою вже.
Гамм (з полегкістю). Ет! Він давно вже там.
Клов (дивиться). Але частина ще лишалася.
Гамм. Підвалини.
Клов (дивиться). Так.
Гамм. А зараз?
Клов (дивиться). Ніц не лишилося.
Гамм. І чайок немає?
Клов (дивиться). Чайок!
Гамм. А обрій? Що там на обрії?
Клов (опускає телескоп, обертається до Гамма, розпачливо). Ну що тобі треба побачити на тому обрії?
Пауза.
Гамм. А хвилі, як там хвилі?
Клов. Хвилі? (Спрямовує телескоп на хвилі.) Свинцеві.