Богдан Хмельницький (трилогія)

Сторінка 342 з 624

Старицький Михайло

Переговоривши обо всем, условившись насчет предстоящей встречи с товарищами, некоторые козаки разлеглись отдыхать, а большинство затянуло удалые песни. На звуки песен откликнулась бандура и зазвонила своими струнами и приструнками; нашлись и поэты, начали слагать к данному случаю слова, прилаживать к ним музыку, развивать захватывающий душу мотив, и создалась тут же широкая, пламенная народная песня, пережившая многие поколения, занесенная на страницы истории...

Гармоническими, могучими волнами понеслась она тогда по Днепру навстречу едущим братьям. Очарованные звуками и силою слов, козаки один за другим приставали к певцам и подхватывали дружно молодыми, звонкими голосами:

Течуть річки криваві

Темни ми лугами,

Ой то ляхи, вражі сини,

Глузують над нами...

Ступай, коню, піді мною

Широко ногами, –

Поєднались, побратались

Всі сини у мами...

Летить орел попад морем,

Над байраком в’ється...

Ой там, ой там уже козак

Із ляхвою б’ється.

Ой годі вам, вражі дуки,

Руську крівцю пити, –

Не один лях вже тепери

Посиротить діти...

А тем временем вся флотилия с рейстровиками и пехотой, имевшая во главе своего старшого Барабаша, ночевала лишь за один перегон от пировавших товарищей и не могла двинуться в путь вследствие сильной волны и противного ветра. Барабаш решился даже передневать, отправив вперед на разведки несколько легких челнов с опытными лоцманами, и пригласил в свою роскошную палатку на трапезу своего, товарища Ильяша Караимовича и польскую да немецкую, старшину.

Обширная байдара Барабаша была отделана резьбой, выкрашена пестро с позолотой и выглядела писанкой; на палубе под шелковым пышным навесом белели накрытые скатертями столы, уставленные длинношеими кувшинами, пузатыми флягами, серебряными мисами и полумисами со всякою снедью. Над пологом подымалась вверх высокая мачта, а на ней, вместо флага, болтался повешенный рейстровик.

– Что это у тебя, ясный пане, – спросил подъехавший в лодке Ильяш, указывая на мачту, – новое какое то украшение?

– А новое, пане товарышу, новое... хе хе хе! – захихикал старческим скрипучим смехом старшой. – Недавно вот привели шельму, переметчиком стал, бунтарем... Где то там наловил брехень мятежных и давай их пускать между рейстровиками: что будто этот скаженый пес Хмель, этот мошенник, этот обманщик стоит недалеко и всех зазывает к себе, что у него будто сила... Так я вот этого глашатая и вздернул повыше, чтобы сзывал к себе воронье... Хе хе хе! Пусть покружится на виду у всех!

– Так и след, – кивнул длинными усами Ильяш, – у них у всех очи так и бегают сюда и туда, так и горят изменой... Нужно их осадить сразу!

– Да я послал юркого Пешту по всем байдакам, он наверное выудит таких шпигов на каждом. И через час, не больше, все байдаки украсятся у меня такими же флагами.

– Хи хи хи! – потер руки Ильяш, почти сощурив свои узко прорезанные глаза.

Начала сходиться старшина. Все приветствовали наказного с особым почтением и шумно одобряли его остроумную выдумку, встречая дружным хохотом появление оригинального флага на другом байдаке. Только немец Фридман сомнительно качал головою и говорил тихо соседу:

– Один страх – хорош, два – ничего, а много – очень нехорошо! Это на своя голова!

Но немца никто не слушал; да его и не слышно было за осушаемыми келехами, за звоном серебра и стекла, за стуком ножей, за гомоном и возрастающим разнузданным смехом гостей.

– Пусть мне поручат, – говорил уже не совсем твердым языком Барабаш, – справиться с этою рванью, так я им покажу, а то ясновельможный покарает их, а потом снова попустит. Я бы их сразу гайда – и бунта чертма!

– Перевешал бы всех, ясный пан? – спросил весело полковник Дембицкий.

– О найн, нет, нет! – застучал Фридман ножом по столу. – Вешать – ни! Мой ландскнехт* вешать нельзя. На него веревка не можна, он сам вешать всех любит.

* Ландскнехт – наемный воин.

– Ха ха ха ха! – захохотал во все горло Дембицкий. – Перепугался немец и заджеркотел... боится, что веревок не станет. Да я всю свою пеньку подарю на такое дело, а то и колья, проше пана, пойдут в дело.

– Я не пугался, – загорячился немец, – я не боялся никто, а для мой ландскнехт не дам не веревка, вешай, пан, свой рейстровик, а мой – ни! Попробуй пан кол, а он тебе – спис.

– Цо? – вспылил Дембицкий. – Ты, немчура, мне не очень!

– Что? Немчура? Я рыцарь, а не немчура! Я буду показать пану, что такое я! – схватился Фридман за саблю.

Барабаш просто ложился от хохота, потешаясь сценкой немца с полковником; но такой оборот дела встревожил его, и он пошатнулся к Фридману и удержал его за руку:

– На бога! Что ты затеял? Ошалели, панове, что ли? Хе хе хе! Как кошка с собакой! Стоит ли из за быдла? Вот выпейте мировую! – наполнил он им кубки. – Я ведь и сам бы не хотел их перевешать, а лучше переселил бы всех на польские земли, а сюда, на наши, перегнал бы Мазуров и литовцев: из них добрые бы вышли хлопы; они и до работы, и до послушенства привычны, а наши нехай себе там, в Польше, бунтуют. Хе хе хе! Покойнее нам, господарям, будет, а козачье там не покурит!

– Досконально! – крякнул восторженно Дембицкий. – Это просто гениальная думка!

– Верно! Пан наказной – гениус! – подхватили другие.

– Это, в самом деле, панове, умнее, чем резать, и прибыльнее, хе хе хе... я таки этот проект предложу. Да вот и теперь, – улыбнулся слащаво и самодовольно Барабаш, – я порешил загнать моего кума в Сечь и там истребить, разорить их осиное гнездо до камня, до цеглыны, чтоб и знаку не осталось, а потом переселить.

– Виват нашему гетману! – загалдели все вокруг столов.

– Что Сечь нужно снести до основания, так это первая речь, – стукнул ковшом Караимович.

– Первая, первая! – поддержали его поляки.

– Так и начнем! – поднял келех Барабаш и чокнулся со своим соседом. – На погибель всем бунтарям и на славу пышному лыцарству.

– Виват! – откликнулись ближайшие, а дальние, не расслышав за шумом возгласа, крикнули: "До зброи!" – и обнажили сабли.

– Ха ха! – замахал руками Барабаш. – Вложите сабли в ножны; сегодня мы мирно пируем, а завтра, говорят, Хмельницкого увидим. Только нет! Эта лисица удерет, услышит про нас – и хвост подожмет, и следы заметет; это целая шельма! Как он только меня одурил! Шельма, хоть и кум, а шельма! Как начнет в глаза, так что твой святой, а письмо напишет – что ни слово – мед, мед липец, и только! А за пазухой у него камень, да и в печенках стонадцать чертей и пять коп ведьм!