Три Товстуни

Страница 10 из 32

Юрий Олеша

Продавець переміг.

— Гаразд, — сказав він байдужим тоном, — згоден. Кулі коштують дуже дорого. Мені дуже потрібні ці кулі, але я згоден. Ви мені подобаєтесь. У вас такі веселі, симпатичні обличчя і дзвінкі голоси.

"Чорт би вас забрав!" — думав він при цьому.

— Головний кондитер зараз у кладовці, — сказав кухарчук. — Він розважує продукти на печиво до вечірнього чаю. Нам треба встигнути до його повернення.

— Правильно, — згодився продавець, — гаятись не варто.

— Зараз. Я знаю одну таємницю.

З цими словами кухарчук підійшов до великої мідної каструлі, що стояла на кахельному кубі. Потім він підняв кришку.

— Давайте кулі, — рішуче сказав він.

— Ти з глузду з'їхав! — розсердився продавець. — Навіщо мені твоя каструля? Я хочу втекти. Що ж мені, в каструлю лізти, чи що?

— Атож.

— У каструлю?

— У каструлю.

— А потім?

— Там побачите. Лізьте в каструлю. Це найкращий спосіб втекти.

Каструля була така велика, що в неї міг влізти не тільки худющий продавець, а й найтовстіший з Трьох Товстунів.

— Лізьте мерщій, коли хочете втекти.

Продавець зазирнув у каструлю. У ній не було дна. Він побачив чорну безодню, як у криниці.

— Добре, — зітхнув він. — Коли в каструлю, то й в каструлю. Це не гірше повітряного польоту і кремової ванни. Отже, до побачення, маленькі пройдисвіти! Беріть ціну моєї волі.

Він розв'язав вузол і роздав кулі кухарчукам. Вистачило на кожного: рівно двадцять штук, у кожного на окремій шворці.

Потім з властивою йому неповороткістю він уліз у каструлю, ногами наперед. Кухарчук прикрив кришку.

— Кулі! Кулі! — захоплено галасували кухарчуки.

Вони вибігли з кондитерської вниз — на галявину, під вікна кондитерської.

Тут, на вільному повітрі, було значно цікавіше погратися кулями.

І раптом у трьох вікнах кондитерської з'явилися три кондитери.

— Що?! — гримнув кожен з них. — Це що таке? Що за безладдя? Марш назад!

Кухарчуки так перелякалися, що випустили шворки. Щастя скінчилося.

Двадцять куль швидко злетіли вгору, в яскраве, синє небо. А кухарчуки стояли внизу на траві, серед духмяного горошку, роззявивши роти і задерши голови в білих ковпаках.

Розділ V

НЕГР І КАПУСТЯНА ГОЛОВА

Ви пам'ятаєте, що тривожна ніч доктора скінчилася появою з каміна канатоходця і гімнаста Тібула. Що вони робили удвох на світанку в кабінеті доктора Гаспара, невідомо. Тітонька Ганімед, втомлена і схвильована довгим чеканням доктора Гаспара, міцно спала, і їй снилася курка.

Другого дня — тобто саме того дня, коли продавець дитячих повітряних куль прилетів у Палац Трьох Товстунів і коли гвардійці покололи ляльку наслідника Тутті, — з тітонькою Ганімед трапилася неприємність. Вона випустила мишу з мишоловки. Ця миша минулої ночі з'їла фунт мармеладу. Ще раніше, в ніч з п'ятниці на суботу, вона перекинула склянку з гвоздикою. Склянка розбилась, а гвоздика чомусь почала пахнути валеріановими каплями. У тривожну ніч миша попалася.

Уставши рано-вранці, тітонька Ганімед підняла мишоловку. Миша мала зовсім байдужий вигляд, наче їй не первина була сидіти за ґратами. Вона прикидалася.

— Не їж більше мармеладу, коли він не тобі належить! — сказала тітонька Ганімед, ставлячи мишоловку на видноті.

Одягнувшись, тітонька Ганімед пішла до доктора Гаспара в майстерню. Вона хотіла розповісти йому про свою радість. Вчора вранці доктор Гаспар висловив їй співчуття з приводу загибелі мармеладу.

— Миша любить мармелад, бо в ньому багато кислот, — сказав він.

Це втішило тітоньку Ганімед.

— Миша любить мої кислоти… Побачимо, чи любить вона мою мишоловку.

Тітонька Ганімед підійшла до дверей майстерні. Вона тримала в руках мишоловку.

Починався ранок. Зелень виблискувала в розчиненому вікні. Вітер, що цього ранку підхопив на свої крила продавця куль, знявся пізніше.

За дверима вчувся рух.

"Бідолашний, — подумала тітонька Ганімед. — Невже він так і не лягав спати?" Вона постукала.

Доктор щось сказав, але вона не розчула. Двері відчинилися.

На порозі стояв доктор Гаспар. У майстерні пахло чимось схожим на смалений корок. У кутку мигав, догоряючи, червоний вогник тигелька.

Очевидно, решту ночі доктор Гаспар був зайнятий якоюсь науковою роботою.

— Доброго ранку! — весело сказав доктор.

Тітонька Ганімед високо підняла мишоловку. Миша принюхувалася, водячи носиком.

— Я спіймала мишу!

— О! — Доктор був дуже вдоволений. — Покажіть-но!

Тітонька Ганімед задріботіла до вікна.

— Ось вона!

Тітонька простягнула мишоловку. І раптом вона побачила негра. Біля вікна, на ящику з написом "Обережно!", сидів гарний негр.

Негр був голий.

Негр був у червоних штанях.

Негр був чорний, ліловий, коричневий, лискучий.

Негр курив люльку.

Тітонька Ганімед так голосно сказала "ой", що мало не розірвалася надвоє. Вона закрутилася дзигою і розкинула руки, як городнє опудало. При цьому вона зробила якийсь незграбний рух: засувка мишоловки, дзенькнувши, одскочила, миша випала і зникла невідомо де.

Так злякалася тітонька Ганімед.

Негр голосно реготав, витягнувши довгі ноги в червоних капцях, схожих на велетенські червоні перчини.

Люлька стрибала у нього в зубах, немов сучок від поривів бурі. А в доктора стрибали, спалахуючи, окуляри. Він теж сміявся.

Тітонька Ганімед стрілою вилетіла з кімнати.

— Миша! — верещала вона. — Миша! Мармелад! Негр!

Доктор Гаспар заквапився їй навздогін.

— Тітонько Ганімед, — заспокоював він її, — ви даремно хвилюєтесь. Я забув вас попередити про свій новий дослід. Але ви могли сподіватися… Адже я вчений, я доктор різних наук, я майстер на різні прилади. Я ставлю всілякі досліди. У моїй майстерні можна побачити не лише негра, але навіть слона. Тітонько Ганімед… Тітонько Ганімед! Негр — одне, а яєчня — інше… Ми чекаємо сніданку. Мій негр любить багато яєчні…

— Миша любить кислоти, — шепотіла перелякана тітонька Ганімед, — а негр любить яєчню…

— Так от. Яєчня зараз, а миша вночі. Вночі вона попадеться, тітонько Ганімед. На волі їй уже робити нічого. Мармелад з'їдено раз і назавжди.

Тітонька Ганімед плакала, додаючи сльози замість солі в яєчню. Вони були такі гіркі, Щ, о навіть заміняли перець.

— Добре, що багато перцю. Дуже смачно! — хвалив негр, уминаючи яєчню.