Останній правитель Лідійського царства, який вважається найбагатшою людиною стародавніх часів.
43
Євангеліє від Матвія, 8:20.
44
Я і ти.
45
Здійснений факт.
46
Успадкування за правом представлення.
47
У рівних долях.
48
У Корані — райські діви, які мають стати дружинами праведників.
49
Коран. 2:220.
50
До відрази.
51
Самі собою.
52
Без страху й докору.
53
Млинці "Сюзет" — тонкий млинець з апельсиновим варенням та лікером.
54
Ні, ні, ні! Що за думки!
55
Паштет з гусячої печінки.
56
Американська релігійна секта.
57
Невинні діви.
58
Життєдайна точка енергії в тілі.
59
Чела (санскр) — духовний учень, той, хто обрав шлях навчання під керівництвом духовного Вчителя.
60
Вперше ця фраза з'явилася в анекдоті в журналі "Everybody's Magazsne" у 1908 році. Її вигукнув злодій, що ховався у курнику.
61
Медісон-авеню розташована у центральній частині Мангетену, поміж Парк-авеню та П'ятою авеню. Тут зосереджені рекламні агентства, тому назва вулиці символізує американську рекламу.
62
Індустріальні робітники світу (профспілка в США у 1910—1920 роках).
63
Порт в Ірландії.
64
Послання до Тита, 1:15.
65
Прибічники шиваїстської секти в Індії.
66
Виділення, які входять до складу астрального тіла.
67
Схильність до демонстрації свого оголеного тіла.
68
Андрогінність — наявність у зовнішності рис обох статей.
69
Моя люба.
70
Прояв спритності, сили та винахідливості.
71
Семюел Піпс, рідше — Пепіс (Samuel Pepys) — англійський чиновник морського відомства, що жив у XVII сторіччі. Автор щоденника, присвяченого повсякденному життю лондонців періоду Стюартівської реставрації.
72
Господарство.
73
Лурд — містечко у Франції, з XIX ст. — один з найбільших паломницьких Центрів католицтва, відомий завдяки чудесним зціленням.
74
Переісточення (синоніми: переосутнення, транссубстанціація, пре осуществління) — теологічний термін, яким визначається процес символічного перетворення хліба і вина в Тіло і Кров Спасителя Христа під час таїнства Євхаристії, що символізує сутнісні зміни.
75
Вільям Гарві (1578—1657) — англійський лікар, засновник фізіології та ембріології.
76
У давньогрецькій міфології: богиня фрігійського походження, близька за функціями богині Реї, іноді їх ототожнюють, втілення начала, що регулює та впорядковує стихійні природні сили.
77
Одна з найвеличніших богинь давніх часів, що стала зразком для єгипетського розуміння ідеалу жіночності та материнства.
78
У скандинавській міфології: дружина Одіна, верховна богиня, покровителька кохання, шлюбу, домашнього вогнища.
79
Давньогрецька богиня землі.
80
В аркадській міфології: богиня плодючості й тілесного кохання.
81
Мати ісламського пророка Іси, яку ототожнюють з Дівою Марією.
82
Матір богів.
83
Пісня американського співака у стилі "кантрі" Ліза Андерсона.
84
Про смаки не сперечаються.
85
Біблія, книга Вихід, 20:17.
86
Рафаель Ернест Грейль Арматуе (Armattoe; 1913—1953), лікар, політик, письменник і поет Гани.
87
Місіс Гранді — персонаж п'єси Мортона, уособлення громадської думки у питаннях пристойності і моралі.
88
Камакура — місто на о. Хонсю. Відоме завдяки гігантській скульптурі Будди, датованій XIII століттям.
89
Тут і далі вірші у перекладі Дани Пінчевської.
90
Вірш Роберта Фроста.
91
International Ladies' Garment Workers' Union — Міжнародне об'єднання виробників жіночого одягу.
92
"International Harvester", "Deere & Company" — масштабні американські фірми, що продукують сільськогосподарську техніку.
93
Гонади — статеві залози.
94
Це слово перекладається з англійської як "світанок", "схід сонця".
95
Дім.
96
Третя дружина римського імператора Клавдія, впливова й ласа до влади римлянка, чиє ім'я набуло переносного значення через її розпутну поведінку.
97
Пізній токсикоз у вагітних.
98
Немає за що (ісп.).
99
Лезо Оккама — теза у філософії та логіці, що спрощено формулюється так: якщо існує кілька пояснень одного явища, то найбільш вірогідним з них є найпростіше.
100
Це ім'я походить від слова "Діоніс".