Білл — герой галактики

Страница 32 из 45

Гарри Гаррисон

— Що там у тебе? — хрипко мовив він.

— Чи відомо тобі, що це таке? — спитав Білл, кидаючи на стіл важкий том.

— Секретний телефонний довідник з міста Періказан на Проціоні III. На обкладинці ж написано.

— А ти знаєш, скільки в нас таких довідників?

— Голова йде обертом від такого запитання. Вони весь час надсилають нам нові, тоді як і старі нема куди класти. То й що?

— Зараз я покажу тобі. У тебе є пластикові таці?

— Глузуєш? — Басуреро відкрив пластикову шафу, і сотні таць розсипалися по підлозі.

— Чудово. Тепер я додам до цього ще кілька речей: картонну коробку, 'Шпагат і обгортковий папір — усе це береться із купи сміття, отже маємо все, що треба. Якщо ти викличеш робота загального призначення, я продемонструю гобі другий етап мого плану.

— ЗПбот — один короткий, два довгих,— Басуреро щосили подув у безгучний свисток, застогнав і стис голову руками, щоб угамувати вібрацію.

Двері розчахнулися й перед ними з'явився робот, руки й мацаки якого тремтіли від нетерплячки. Білл наказав:

— До праці, роботе. Візьми п'ятдесят таць, загорни їх в картон і папір, надійно перев'яжи шпагатом.

Гудучи від електронної насолоди, робот рвонувся уперед, і за мить акуратний пакунок лежав на столі. Білл навдогад розкрив телефонний довідник і показав на ім'я.

— Тепер адресуй пакет на це ім'я, постав штамп, що це державний подарунок, який не оподатковується,— і відішли!

З кінчика роботового пальця вистрибнуло перо і швидко переписало адресу на пакунок, потім він зважив його на витягнутій руці, проштемпелював печаткою із столу Басуреро й акуратно опустив у поштопровід. Цмокаючи, вакуумна труба всмоктала його, щоб передати на вищі поверхи.

У Басуреро відвалилася щелепа, коли він побачив, як швидко зникли п'ятдесят таць, тож Білл вирішив пояснити.

— Робот загортає безкоштовно, а за адреси і обгортковий матеріал ми не платимо. Ми державна установа, а отже не оплачуємо поштові відправлення.

— Маєш слушність — спрацює! Натхненний задум, він вимагає масштабного втілення. Ми потопимо заселену галактику у цих клятих підносах. Не знаю, як тобі віддячити...

— Може, видасте грошову премію?

— Чудова думка. Зараз же поклопочусь про винагороду.

Білл вертався у свій кабінет, рука йому і досі свербіла од вітальних потисків, а у вухах Бриніли слова похвал. Як приємно жити в такому світі. Він зачинив за собою двері, сів до столу і тільки тоді помітив, що за дверима висіло велике, зім'яте чорне пальто. Потім упізнав пальто "X", а тоді помітив очі, що вп'ялися в нього з-під коміра, і серце його стислося, бо він збагнув, що Ікс повернувся.

Розділ VII

— Ну то як, вступатимеш до партії? — спитав Ікс, намагаючись відчепитись від цвяшка і незграбно падаючи на підлогу.

— Я трохи думав про це,— Білл ніяково засовався.

— Думати — отже діяти. Ми повинні вивітрити сморід фашистських п'явок з ніздрів наших домівок і тих, кого ми любимо.

— Ви вмовили мене, вступаю.

— Логіка завжди переконує. Підпиши бланк тут, краплю крові сюди і підведи руку — я приводитиму тебе до таємної присяги. Білл підвів руку, й Іксові губи безгучно заворушилися.

— Я вас не чую,— мовив Білл.

— Я ж тобі сказав, що це таємна присяга — від тебе вимагається лише вимовити "так".

— Так.

— Вітаю тебе в лавах Славної Революції,— Ікс тепло розцілував його в обидві щоки.

— А тепер ходімо на підпільні збори, вони от-от розпочнуться. Ікс кинувся до стіни, провів пальцями, по-особливому натиснувши на якусь дружину: щось клацнуло,! темний хід відкрився. Білл із сумнівом поглянув на вологі темні сходи, що вели вниз.

— Куди вони ведуть?

— У підпіл, куди ж іще. Іди за мною і не відставай. Про ці стародавні тунелі не знають у місті над нами, до того ж від незапам'ятних часів їх населяють різні почвари.

У ніші стіни стояли смолоскипи — Ікс запалив один і повів Білла крізь похмуру німу пітьму. Білл не відставав, тримаючись ближче до нерівного димного вогню, а Ікс вів його крізь низку переходів; доводилось спотикатися на іржавих рейках в одному тунелі, брести по коліна у воді в іншому. Раз у пітьмі заскреготіли велетенські пазурі й нелюдський голос прогримів:

— Крово...

— ...пролиття,— відгукнувся Ікс, прошепотівши Біллеві після того, як почвара залишилася позаду: — Чудовий вартовий — людожер з Дандрофа,— миттю проковтне тебе, якщо скажеш неправильний пароль.

— А який же правильний пароль? — спитав Білл, міркуючи, що сто монет на місяць від ГБР — це з біса мала плата.

— У парні дні — "Крово-пролиття", у непарні — "Приречений — Карфаген", а по неділях завжди — "Некро-філія".

— Вашим членам доводиться нелегко.

— Антропофаг голодує, ми мусимо підтримувати у нього гарний настрій. Тепер — абсолютна тиша. Я загашу вогонь і далі поведу тебе за руку.

Світло згасло, і пальці уп'ялися глибоко в Біллів біцепс. Він довго брів, поки попереду зажеврів тьмяний вогник. Підлога тунелю пішла вгору, і він побачив відкритий дверний отвір, освітлений мерехтливим сяйвом. Білл обернувся до свого провідника і зойкнув.

— Що ти таке?

Мертвотно-бліда, біла незграбна почвара, що тримала його за руку, повернулася й вирячила на нього свої булькаті очі. Шкіра створіння була біла, немов у мерця, і волога, голова безволоса, з одягу на ньому був тільки шматок матерії, обгорнутий довкола стегон, а на лобі тавро — яскраво-червона літера "А".

— Я — андроїд,— мовило воно безбарвним голосом,— це може засвідчити будь-який телепень, побачивши літеру "А" в мене на лобі. Чоловіки звуть мене Голем.

— А як називають тебе жінки?

Андроїд не відреагував на цей жалюгідний дотеп, а натомість заштовхнув Білла у велике, освітлене смолоскипами приміщення.

Білл роззирнувся довкола і спробував втекти, але андроїд загородив вихід.

— Сідай,— мовив він, і Білл сів.

Він сидів посеред такого бридкого сонму психів, причинних і просто диваків, якого ніколи в житті не бачив. На додаток до типових революціонерів у чорних капелюхах, бородатих і обвішаних маленькими круглими бомбами, що нагадували більярдні кулі з довгими запалами, а також революціонерок у коротких спідничках, чорних панчохах, з довгим волоссям і сигаретами в мундштуках, розірваними бретельками бюстгальтерів і смердючим диханням, там були революційні роботи, андроїди і велика кількість інших створінь, яких ліпше не змальовувати. Ікс сидів за дерев'яним кухонним столом і гамселив по ньому рукояттю револьвера.