Страждання Адріана Моула

Сторінка 34 з 50

Сью Таунсенд

Слух прошел, что Найджел гомик. Я на всякий пожарный всем сообщил, что он мне больше не лучший друг. Барри Кент втихаря протащил через аварийный выход две банки джин-тоника. Его банда раздавила джин-тоник на шестерых, надрались как сапожники. В конце Рик Лемон поставил пластинку "Белое Рождество". Клевый медляк! Все на пары разбились, и я воспользовался романтической обстановкой, чтобы сказать Пандоре, как я ее обожаю, а она прошептала:

– Ах, Адриан, котик мой! Долго ли продлится наше безмерное счастье?

Вот это да! В этом Пандора спец. Всегда ложку дегтя в бочку меда подпустит. Проводил ее домой. Поцеловал два раза. Вернулся к себе. Накормил пса. Проверил дыхание и пульс у Рози. Лег спать.

24 декабря, пятница

Канун Рождества.

Рози держит маму на привязи, поэтому к Рождеству мне придется одному готовиться.

7.30.Уже торчал в мясной лавке в очереди за свежей индюшкой, свиной лопаткой и колбасным фаршем.

9.00.Стоял в очереди за овощами и твердил про себя все, что мама мне вдогонку орала. Купил: 3 фунта брюссельской капусты, 24 мандарина, 2 фунта смеси из разных орехов, 2 пучка остролиста ("сначала рассмотри как следует, чтобы с ягодками"), пучок салата ("и перца зеленого не забудь"), 2 коробки фиников ("непременно с верблюдом на картинке"), 3 фунта яблок ("если сорта "Кокс" не будет, бери "Джи Смит"), 6 фунтов картошки ("каждую проверь, они проросшую подсовывают").

11.15.Пулей залетел в прачечную; в доме ни одной чистой праздничной салфетки, чтобы на стол постелить, не осталось. Постирал и погладил три.

14.00.Приковылял к гастроному с гигантским списком и коляской Рози, которую мама велела взять, "иначе ноги протяну, пока буду как ишак навьюченный всю эту жратву на горбу переть". Почти три фунта угрохал на сыр ("возьми "Стилтон", но только настоящий, голубой с зеленцой, плотный и упругий"), две коробки бисквита "Дамские пальчики"… слоеный мармелад… банку консервированного компота… Список на тысячу миль растянулся.

16.10. С трудом протиснулся в двери "Вулворта", а потом еле протолкался к отделу, где гирлянды, хлопушки и бенгальские огни продают.

16.20. Влип в прилавок и увидел пустые полки. Зато по горло наслушался всякой абракадабры: "У Керри, говорят, гирлянды с фонариками есть"; "А в "Рамбелоу" со звездочками, двух видов!"; "Нет, в "Хабитат" лучше, там самые модные, но цены кусаются!"

17.00.Обошел все эти магазины и еще полдюжины других, устал как собака, плюнул и встал в длиннющую очередь на автобус.

По улице пьяные дебилы шатались, с ног до головы в гирляндах, и девицы с фабрики, обмотанные дождиком для елок. И в этом прикиде они рождественские гимны горланили! Христос, наверное, в гробу перевернулся.

17.25.Со мной случился приступ необъяснимой паники: из очереди я рванул прямиком к "Марксу и Спенсеру" (34), купить хоть что-нибудь. Налицо были все признаки временного помешательства рассудка. Голос в башке твердил: "Пять минут до закрытия! Бери! Хватай! Покупай!" В универмаге толпы потных мужиков пачками сметали женское белье.

17.29.Пришел в себя и вернулся на остановку, а автобус хвостом вильнул.

18.15.Наконец добрался домой! С коробкой китайских фонариков из соседней лавки мистера Черри. И надо ж было таскаться по всему городу, вместо того чтобы сразу за угол завернуть!

Мама в гостиной прибралась (даже за плинтусами пропылесосила), а когда фонарики зажгли, фрукты в вазах разложили, остролист повсюду рассовали – вообще классно стало, прямо как на рождественской открытке. Мы с мамой успели пропустить по рюмочке до приезда Берта (к нему добровольца-общественника прикрепили, с машиной, которая в Рождество стариков по гостям развозит).

Берта усадили перед теликом, вручили бутерброд с его любимой свеклой и бутылку пива (темного), а сами пошли на кухню стряпать пирожки и рождественский торт.

1.00.Только что вернулись со всенощной. Очень волнительно, даже для убежденного атеиста, хотя лично я считаю, что живой осел в церкви – это перебор.

2.00.Вспомнил! Щипцы для орехов так и не купил.

25 декабря, суббота

Рождество.

Проснулся в 7.30.

Умылся, побрился, зубы почистил, прыщи выдавил и пошел на кухню ставить чайник. Не знаю, что такое случилось с Рождеством, но что-то точно случилось. Ну совсем все не так, как раньше, когда я маленьким был. Мама накормила и вымыла Рози, а я накормил и вымыл Берта. Потом мы вернулись в гостиную и распаковали подарки. Я до соплей расстроился, когда увидел свой сверток. С ходу понял, что по форме на компьютер не тянет. Дубленка, само собой, тоже ничего, теплая, но что с ней делать, кроме как на себе таскать?

Поносил часа два, а когда до чертиков надоело, снял и повесил в коридоре. Маме таймер понравился страшно, прямо визжала от радости:

– Ух ты! Еще один в мою коллекцию!

Рози на моего шоколадного Санту начхать. 79 пенсов вылетели в трубу!

* * *

На Рождество получил:

1) дубленку немного выше колена (видел точно такие в каталоге "Литтлвудс");

2) журнал "Бино" (жалко, что в этом году комиксы какие-то детсадовские);

3) шлепанцы (точь-в-точь как у Майкла Кейна, только об этом мало кто знает);

4) складной армейский нож (у папы бредовая идея, что я буду ходить в походы);

5) банку мятных леденцов (от пса, что ли?);

6) вязаную шапку-шлем (ну это точно от бабули. Фуфло! Натуральное фуфло!);

7) книжку "Спорт для мальчиков" (наверняка от бабушки Сагден, потому что на обложке Стэнли Мэтьюс (35) бицепсами трясет).

В одиннадцать дико обрадовался приходу тети Сьюзан с ее подругой Глорией. Они всегда могут поддержать цивилизованную, столичную беседу, а Глория вообще очаровашка и жутко сексуальная. Платья у нее классные, со всякими прибамбасами, колготки кружевные и каблуки дюймов десять, не меньше! А голос тоненький-тоненький; я его как услышу, в желудке горячо становится. Тетя Сьюзан работает надзирательницей в тюрьме, дымит панамскими сигарами, а пальцы у нее волосатые. И при этом Глория с ней дружит. Что она в тете Сьюзан нашла – понятия не имею.