Шість головоломок для дона Ісидро Пароді

Сторінка 47 з 56

Хорхе Луїс Борхес

147

З італ. – персонаж італійської комедії дель арте. Маска Пульчинели виникла в Неаполі в кінці XVI ст. Це маска простака і незграби, сільського дурника, ненажери, добряка, веселуна.

148

Франциско Хуан Ломуто (1893–1950) – легендарний керівник (і диригент) оркестру аргентинського танго.

149

Коментатори Борхеса припускають, що "Елісео Рекена" – бо пророк Єлисей (арабською – аль-Яса), один із пророків, що згадуються і в Святому Письмі, і в Корані, – пророк із "подвійним духом", спадкоємець пророка Іллі. Рекена, очевидно, – бо Андрес Франсиско Рекена (1908–1952), домініканський письменник і журналіст, який написав і видав кілька романів, зокрема чи не найкращий свій роман – "Шляхи вогню" (1941); він широко обговорювався в Латинській Америці. Замолоду Рекена працював зокрема боксером і бійцем у боях без правил. Мав неоднозначну репутацію як людина, але бездоганну – як письменник і репортер. У 1940 р. працював як журналіст у Нью-Йорку, є відомості про те, що спершу був "літературним негром" при кількох видавництвах. На те, що співавтори "Шести головоломок…" натякають саме на Андреса Рекена, вказує цитата: "Письменник повинен усього себе віддавати творчості… головне – це вилити на папір плутанину, яка людину перетворює на людину". У 1952 р. убитий кілером, якого підіслав диктатор-президент Домініканської Республіки Трухильйо, бо Рекена мав мужність висміяти його у своєму останньому романі. Якщо автори "Головоломок…" мали на увазі саме Андреса Рекена, то ще один важливий мотив – мотив "літератур – молочних братів", властиво – іспаномовних літератур-пасинків. До 1967 р. латиноамериканські письменники за межами регіону були практично не відомі. Рекена з "Шести головоломок…" – спадкоємець Командора і "літературний негр".

150

Натяк на Александра Дюма-батька.

151

З лат. "fac totum" – "роби все"; довірений слуга; особистий секретар.

152

Ще одне ім'я-фальшивка. Справжній Джованні Кроче (1557–1609) – італійський композитор (пізнє Відродження і раннє бароко). Жив у Венеції. Для Борхеса могло мати значення, з одного боку, те, що Кроче – один з небагатьох, хто писав музику для виконання її в костюмах і масках на венеційському карнавалі, а з іншого – що це абсолютно впізнаване ім'я в країнах, де поширена традиція карнавалу.

153

Одна з найпівнічніших провінцій Перу, яка має славу найбільш злочинного регіону країни.

154

Луїс де Гонгора-і-Арготе (1561–1627) – поет на межі іспанського Відродження і бароко, "іспанський Гомер". "Самотності" – найвідоміший твір Гонгори, незакінчений цикл поем (із задуманих чотирьох написані перша і початок другої, тематично це ідилічні образки з життя пастухів). Борхес упродовж усього життя багато писав про Гонгору.

155

Хагуель (регіоналізм) – криниця без закрайків, з якої відром виймають воду для худоби, або просто джерело зі штучним заглибленням, яке використовують для напування стада.

156

З лат., corpus delicti буквально – "тіло злочину", фактично – "речовий доказ". Римське право і середньовічна юриспруденція без "тіла злочину" не визнавали факту вбивства, при цьому саме тіло (а не, наприклад, мотив) було головним "ключем" при розкритті вбивства.

157

З франц. guignol; тут гіньйоль – п'єска чи окремі сценічні прийоми, в основі яких – зображення злочинів: вбивств, пограбувань, тортур, побиття тощо.

158

Еміль Яннінгс (справжнє ім'я – Теодор Фрідріх Еміль Яненц, 1884–1950) – великий німецький актор. Головні ролі в епоху німого кіно – в мелодрамах (кохання і злочини, страждання внаслідок приниження – "Голубий ангел", "Останній сміх"). Перший лауреат премії "Оскар" за найкращу чоловічу роль (1928). "Державна зрада" (Betrayal, 1929) – один із 5-ти німих фільмів, в яких Яннінгс знімався у США, нині повністю втрачений; "Голубий ангел" (1930) – кінодрама режисера Дж. фон Штернберга за мотивами роману Генріха Манна "Вчитель Гнус, або Кінець одного тирана". Штернберг називав цей фільм розповіддю про "падіння закоханого". "Останній наказ" (1928) – шедевр німого кіно (режисер Дж. фон Штернберг); 44-річний Яннінгс знявся там у головній ролі старого російського генерала – великого князя Сергія Олександровича. Лев Анедрєєв, режисер "фільму в фільмі", бажаючи принизити князя, а нині вбогого статиста, дає йому роль генерала в батальній сцені. Одна з колізій кінодрами "Останній наказ" (а це, по суті, кіно про кіно) стосується втрати головним героєм, Сергієм Олександровичем, відчуття реальності.

159

Гонсало де Корреас (1570–1631) – іспанський енциклопедист і письменник, автор відомого "Словника прислів'їв та приказок" (1620).

160

Rimmel – британська марка декоративної косметики для жінок, елітна і популярна настільки, що нею користувалася королева Вікторія.

161

З франц. – думаюча людина.

162

Свята Тереза Авільська (1515–1582) – іспанська черниця-кармелітка, засновниця ордену Босих кармеліток, перша жінка-письменниця Іспанії, автор численних містичних творів. Католицька церква зараховує її до Вчителів Церкви.

163

Ян ван Рюйсбрук (1293–1381), або Ян Дивовижний – фламандський містик, католицький святий. Був відомий як "Doctor ecstaticus" (буквально ecstaticus – "сповнений захвату").

164

Джованні Боско (1815–1888) – канонізований 1934 року італійський священик, засновник ордену салезіан, один із великих містиків.

165

Оноріо Бустос Домек (Нопогіо Bustos Domecq) – спільний псевдонім Хорхе Луїса Борхеса й Адольфо Бйоя Касареса; вигаданий автор збірки детективних оповідань "Шість головоломок для дона Ісидро Пароді" (1942), книг "Хроніки Бустоса Домека" (1967) і "Нові оповідання Бустоса Домека" (1977), написаних у співавторстві Борхесом і Касаресом. Бустос – прізвище прадіда Борхеса, Домек – прізвище бабусі Касареса по татові. Для обох Бустос Домек виявився дуже реальним, вони писали і говорили про нього як про окрему – третю – особу; мова творів Бустоса Домека не нагадує ані мови творів Борхеса, ані стилю Касареса. Крім усього, Борхес і Касарес створили "біографію" Бустоса Домека і, будучи послідовними у своїй містифікації, дали від його імені декілька інтерв'ю.

166

Гра Борхеса і Касареса полягає в тому, що міст, які називаються "Санта-Фе", в іспано— і португаломовному світі є близько півсотні, причому вони розташовані на трьох континентах, не рахуючи островів.