Ремонтник

Сторінка 5 з 5

Гаррі Гаррісон

Люди минулих часів, пращури наші, потрібно віддати їм належне, будували добре. Дев'яносто відсотків механізмів не мало частин, що рухалися, і їм не було жодного зносу. Наприклад, труба, по якій подавалася вода з даху. Стінки у неї були триметрової товщини.. це у труби-то, в яку ледве б пройшла моя голова. Деяка праця для мене все-таки знайшлася, і я склав список потрібних деталей.

Деталі, нове джерело енергії і різні дрібниці були акуратно складені на кораблі. Дивлячись на екран, я ретельно перевірив усі частини, перш ніж вони були укладені в металеву кліть. Перед світанком, в найтемнішу годину ночі, потужне "око" опустило кліть поряд з храмом і помчало непомічене.

За допомогою "спостерігача" я спостерігав, як жерці намагалися її відкрити. Коли вони переконалися, що їх спроби марні, через динамік, захований в кліті, я прогуркотів їм наказ. Майже цілий день вони пихкали, втягуючи важкий ящик по вузьких сходах вежі, а я в цей час добре поспав. Коли я прокинувся, ящик вже всували в двері маяка.

Ремонт відняв у мене трохи часу. Засліплені жерці тужливо стогнали, коли я розкривав перегородки, щоб дістатися до реактора. Я навіть встановив в трубі спеціальний пристрій, щоб вода отримала освіжаючу для рептилій радіоактивність, яку мало колишнє Священне джерело. На цьому закінчилася робота, якої від мене чекали.

Я клацнув перемикачем, і вода знову потекла.

Декілька хвилин вода вирувала по сухих трубах, а потім за стінами піраміди пролунав рев, що потряс її кам'яне тіло. Здійнявши руки, я відправився на церемонію випалювання очей.

Засліплені ящери чекали мене біля дверей, і вигляд у них був ще більш нещасний, ніж зазвичай. Причину цього я зрозумів, коли спробував відкрити двері — вони була замкнуті і завалені з іншого боку.

— Вирішено, — сказав ящір, — що ти залишишся тут навіки і дивитимешся за Священним джерелом. Ми залишимося з тобою і прислуговуватимемо тобі.

Чарівна перспектива — вічне ув'язнення в маяку з трьома сліпими ящерами. Незважаючи на їх гостинність, я не заслуговував аж такої честі.

— Як! Ви наважуєтеся затримувати посланця ваших пращурів!

Я включив динаміки на повну гучність, і від вібрації у мене ледь не луснула голова.

Ящери зіщулилися від страху, а я тонким променем лазера обвів двері по косяках. Пролунав тріск і гуркіт барикади, що розвалювалася, і двері звільнилися. Я поштовхом відкрив їх. Не встигли сліпі жерці опам'ятатися, як я виштовхав їх назовні.

Їх колеги стояли біля підніжжя сходів і збуджено галасували, поки я намертво заварював двері. Пробігши крізь натовп, я зупинився перед головним жерцем, що як і раніше лежав у своєму басейні. Він повільно пішов під воду.

— Яка неввічливість! — кричав я. Ящір пускав під водою пухирці. — Пращури розсердилися і назавжди заборонили входити у внутрішню вежу. Втім, вони настільки добрі, що джерело вам залишили. Тепер я повинен повернутися.. Швидше здійснюйте церемонію!.

Тортурних справ майстер був такий переляканий, що не рушив з місця. Я вихопив у нього розжарену залозку. Від дотику до щоки під пластиковою шкірою на очі мені опустилася сталева пластина. Потім я міцно притиснув розжарену залозку до фальшивих очних яблук, і пластик засмердів горілим м'ясом.

Натовп заголосив, коли я кинув залозку і, спотикаючись, зробив декілька кіл. Зізнатися, імітація сліпоти вийшла у мене досить непогано.

Боячись, як би ящерам не прийшла в голову яка-небудь нова світла ідея, я натиснув кнопку і з'явився мій пластиковий птеродактиль. Зрозуміло, я не міг його бачити, але відчув, що він тут, коли клямки на його кігтях зчепилися із сталевими пластинками, що прикривали мої плечі.

Після випалювання очей я повернувся не в ту сторону, і мій крилатий звір підчепив мене задом наперед. Я хотів відлетіти з гідністю, сліпі очі повинні були дивитися на сонце, що заходить, а замість цього я опинився розвернутим до натовпу. Але я зробив усе, що міг — віддав ящерам честь. У наступну мить я вже був далеко.

Коли я підняв сталеву пластинку і проколупав дірки в паленому пластику, піраміда вже нестримно зменшувалася в розмірах, біля основи її текла вода, а щасливий натовп плазунів борсався в радіоактивному потоці. Я став пригадувати, чи усе зроблено.

По-перше, маяк відремонтований.

По-друге, двері запечатані, так що ніякого шкідництва, ненавмисного або навмисного, більше не буде.

По-третє, жерці мають бути задоволені. Вода знову біжить, мої очі відповідно до правил випалені, у жрецького суспільства знову є справа.

І по-четверте, в майбутньому ящери, напевно, допустять на тих же умови нового ремонтника, якщо маяк знову вийде з ладу. Принаймні я не зробив ним нічого поганого — якби я кого-небудь убив, це налаштувало б їх проти майбутніх посланців від пращурів.

На кораблі, стягуючи з себе лускатий костюм, я радів, що наступного разу сюди доведеться летіти вже якому-небудь іншому ремонтникові.