— Ти руський хлопчик? — спитав цей дядечко із сильним чужинецьким вимовлянням. Але всі слова вживав правильно, не те що мореплавець Варяг.
— Ні, я із древлянського краю.
— А, так, так! Іскоростень! — поспішив засвідчити товстун своє добре знання городів Руси.
— Ні. Я з Рудниці. У нас там добра руда для ножів і сокир…
— Ага, так, так! У вас на Руси добрі болотні руди… Не гірші, ніж в Африці. І камінь там у вас є хороший, рожевий. Добре ріжеться… Ти сюди з Варягом приплив торгувати? Ви привезли бурштин, хутро?…
— Ні, ми тільки тут спинились… Потім далі попливемо…
— Ви теж пливете до Трабзонту? Чи ще куди?
— Дядько не велить говорити чужим людям.
— Молодець, що слухаєшся дядька! Старших треба слухатись!… А тільки скажи мені, чого це ти так гірко плачеш?
— Мене отамо штовхнули і я впустив свій срібняк у порох. Коли я нахилився за ним, його хтось ухопив і втік у натовп!… Як я тепер куплю перепілок? Чайок, кажуть, у вас у затоці стріляти не можна… І де тих гав уполювати?… Якщо ловчі птахи заслабнуть, дядько мене заб’є!…
— Невже ті яструби такі коштовні?
— Та які яструби?! Два сивих кречети! Та ще й чорний ререг оттакенний! За них обези дадуть щире золото!
— Ну так вже й дадуть? Обези, щоб ти знав, великі скупердяї.
— Дядько казав, що дадуть! Бо те золото не кагану, а на Храм піде! І Варяг казав, що дадуть!
— Ну, якщо Варяг каже, то, може, й правда, що дадуть. Я твого Варяга знаю. Ми з ним у Царгороді в кості частенько грали.
— Варяг у тебе, мій господине, вигравав?
— Ні. Він хороший гравець, але мені завжди програвав. Одного разу я в нього всю його здобич виграв! Два сарацинські мечі і єгипетську карафку кришталеву!… Ну добре, чого ми стоїмо?… Пішли купимо перепілок…
— У мене немає більше грошей…
І малий знов заплакав, розмазуючи сльози кулаком по щоках.
— Ну не плач, не плач, мій хлопчику! — ласкаво проказав черевань. Та ще й полою плаща витер малому обличчя і жартома поляскав по сідницях.
А тварина враз зависла мордочкою вниз. Задніми лапами вона трималася за плащ, а передніми, ну точнісінько, як дитячими ручками, почала куйовдити чуприну малому. Хлопчик просто скам’янів від несподіванки.
— Не бійся, то вона з приязні. Ну пішли, купимо перепілок. Скільки вони коштують — якийсь мідяк за дюжину. Це не Царгород! Там все справді дороге…
— А в мене і мідних… монет… немає…
— Дурне! Я тобі задешево куплю хороших перепілок. А ти мені з Обезів привезеш кошик лісових горіхів. Там їх повно на кожному узліссі. Ти ж саме цим шляхом вертатимеш назад?
— А яким ще можна вертати до Києва?
— Звичайно ж, через Пороги!
— Ну, мій господине, який же ти нерозумний! Хто ж на одному дракарі через Пороги вертає додому?
Торговець взяв Півника гарячими спітнілими пальцями за руку. І зразу ж хвостата тварюка скочила на плече хлопчикові. Малий аж присів від несподіванки. А товстун весело зареготав і погладив по спині тварину:
— Ах ти ж, Сірун, Сірун.
— Я не серун! — образився Півник.
— То її ім’я — Красуня по-вашому, а по нашому — Сірун.
— А хто вона?
— Як хто? Хіба ти не бачиш — мавпа африканська.
— А чого в неї замість лап — людські руки? І хвіст як у худющої кішки, а борода, як у рисі?
— Так її Бог сотворив…
У продавців перепілок товстун запускав у кошики і клітки свої волохаті спітнілі пальці й вибирав найжирніших пташок. Кричав, сварився, умовляв і насміхався, поки не вибрав дюжину пташок. Збурив усіх продавців перепілок. На кутку зчинився галас сильніший, ніж в інших кутках базару. Мавпа ж все сиділа на плечі в малого і ськала йому в кудлатій чуприні. Ніби щось знаходила і пхала в свої рухливі варги. Здавалось, що крім хлопчикової чуприни її ніщо не цікавить. Та коли раптом одна перепілка вирвалась із кошика, мавпа рвонулася вперед і на льоту схопила пташку та ще й голову їй миттю прокусила.
Зрештою товстун запхав всіх перепілок у плетений з рогози кошіль і віддав малому.
— Мій господине! Як я тобі принесу горіхи? Адже ти живеш на кораблі?
— Ні. На кораблі я тільки відправляю до Синопи коней, кожі та рибу. Назад я повертаюсь із тонкими ромейськими товарами. Тут я мешкаю в домі ромея Спіро. У нього найсолодший на всьому узбережжі виноград. Йому хазари привезли черенки із самої Бухари… Отакенні грона визрівають… — Товстун показав руками як би розмір телячої голови… Ну, ну, Сірун! — розсердився товстун і відібрав у мавпочки перепілку. Бо мавпочка почала дерти пір’я з мертвої перепілки і обсипати ним і пухом і голову хлопчика, і плащ торгівця. Мавпочка Сірун невдоволено заверещала. Але череватий смикнув її за ланцюжок і вона зробила вигляд, що розглядається довкола і їй зовсім не цікаво, що господар робить із її здобиччю.
Вони вийшли на вузьку, проте охайну вуличку. Прямували вниз до портових воріт. Тут всі стіни будівель і огорожі були із світлого каменю. А дах невисоких домівок покривала луска червоних глиняних черепиць. Біля однієї дубової хвіртки у міцному кам’яному мурі товстун спинився і застукав важким срібним перстнем по вибіленому часом і сонцем дубу. Тієї ж миті хвіртка відхилилась і в ній постав, упираючись в лутку головою, худющий чорновидий чоловік. Черевань і кощавий привітались і швидко-швидко заторохкотіли про щось своє. З-під руки хазяїна Півник побачив у глибині двору під яскравими зеленими лозами неймовірного птаха. Півникові він здався більшим за гусака. Довгий же хвіст, взагалі, був не до порівняння! Птах горделиво походжав коло якоїсь сірої птахи, схожої чи то на дрофу, чи на велетенську куріпку. І час від часу струшував довжелезними пір’їнами хвоста. На кінці кожної предовгої пір’їни було ніби темно-синє око з якимись переливами золота, смарагдової і трав’яної зелені, коралів і мідного червонуватого зблиску. Кожна пір’їна отим вічком круглим при найменшому стріпуванні сяяла, палала, зблискувала немов чарівним вогнем!
— Закрий рота, а то ґава влетить! — почув Півник над собою. Підвів очі і зустрівся з насмішкуватим поглядом товстуна.
— Це мій павич! Царська птиця! Більш тут ні в кого немає! От привезеш мені добрих горіхів — подарую тобі перо своєї жар-птиці…, — він не договорив, бо малий радісно крикнув йому: