Острови Халдеї

Сторінка 53 з 56

Діана Вінн Джонс

Тоді Ого спробував розв'язати теля, але жоден з вузлів не роз'єднувався, навіть коли він ударяв по ним своїм мечем. Бідне створіння було заплутане у своє власне джерело сили. Лише Вальдо міг звільнити його, а він цього ніколи не робить.

— Принаймні він не залишив нас у темряві, — сказала я, намагаючись виглядати бадьоро. – І я впевнена, ми щось таки придумаємо. – Це не звучало переконливо. Хіба могло воно так звучати? У мене в голові не було жодної ідеї, що робити.

Ого ввічливо посміхнувся мені, тож я зрозуміла, що він здогадався про мою безпорадність. Він підійшов та сів біля мене на підлозі, обережно, щоб не вигнути чотири пір'їни Грін Гріта у його поясі для меча, і сказав, втішаючи:

— Я знаю, ти придумаєш.

Я подумала про дороговкази Грін Гріта, що завели нас сюди.

— Звичайно, Грін Гріт не завів нас сюди, щоб ми були поховані заживо, — сказала я. – І чому тут все ще є світло? Вальдо не зробив би нам таку послугу. Хтось ще тримає світло для нас.

— На що ти дивишся?— питання Ого ніби надійшло з далечини. Я дивилася на потік сили, що рухався по підлозі, від тремтячого теля, і крізь скелю, там де зник Вальдо. Якщо я дивилася на нього дійсно наполегливо, з напівприкритими очима, крихітні мерехтливі фрагменти піднімалися угору і ламалися у ще крихітніші пушинки світла, що пливло у темряві та освітлювало кімнату.

— Це телятко, — сказала я. – Воно дає нам світло. Не дивлячись на те, що воно знесилене, воно все одно допомагає нам.

Ого схвильовано підскочив.

— О, тепер я розумію, — сказав він. – Вальдо видав себе, коли сказав, що жоден з хранителів не може використати свою силу напряму проти іншого хранителя. Це означає, що інші хранителі не можуть протистояти йому, щоб звільнити крилатого бика, тому що Вальдо наповнений силою цього хранителя, але вони роблять усе що можуть, щоби допомогти тобі зробити це.

— Мені! – крикнула я. – Як я можу…

— О, не починай всі ці свої "я бездарна малюсінька істота". – Він був дійсно сердитий. – Подумай наскільки задоволений був Плаг-Аглі побачивши тебе, коли ми були на Землі Самотності. І пам'ятаєш як Леді сказала, що тебе видатні здібності? А Вальдо щойно хіба не казав, що на Скаррі є особлива магія, яку він мав відвертати від доступу до бар'єру? Він мав на увазі тебе! Це не про Аласдаіра він казав, що схопив безцінного заручника; це твій батько, щоб ти нічого не намагалася зробити. Добре, що ти цього не зрозуміла, бо ми би ніколи сюди не потрапили. — Ого нахмурився. – Що мене бентежить, це чому Вальдо залишив мене на Скаррі. Чому він просто не вбив мене щоб позбавитися назавжди?

— Бик, — глухо сказала я. – Він захищав тебе, але зараз не може.

Ого виглядав тріумфуючи.

— Ось, розумієш. Ти вже знаєш про це значно більше, ніж ти думаєш. – Він схрестив руки та став перед мною. – Давай, владнай це, сказав він рішуче. – Звільни бика перш ніж Вальдо всіх повбиває. Я зроблю все що ти накажеш.

Думаю, я почувалася найдурніше ніж будь-коли. Щоб зайняти час, я підійшла та стала біля потоку сили і спостерігала як він піднімається над моїм взуттям як в'язка рідина чи найтоншій шовк, який коли-небудь робили. Я також могла його чути. Він видавав слабкий тринькаючий звук ніби рій бджіл або далека гроза. Це нагадало мені гімн Мудрих Жінок: "Я грім бика, що бодає" І це змусило мене подумати про інші частини гімну.

Ого каже, що я стояла дибки і думала декілька хвилин. Мій розум перестрибував від однієї частини гімну до іншої: "Я лосось, що стрибає в падінні…Я співанка птиці…Істинно хитрість кота у мені… Вогонь є у мені, що дає дракону крила і це є використаю коли досягну заслуг "

Я опустилася на коліна біля теля та підняла пасма водоростей з його промоклої спини.

— Золоте, — сказала я. – Володарю Сходу, дозвольте виправити Вашу магію. Я не хранитель, але, десь у мені є сила. Допоможіть мені, якщо можете.

Спочатку зовсім нічого не виходило і я майже дозволила собі повірити, що ніколи і не вийде. Ого весь час казав:

— Продовжуй. Продовжуй. Що ти робиш? – Було неймовірно важко одночасно зосереджуватися та пояснювати що я намагаюся направити потік сили у зворотному напрямку: затягти його від Вальдо у теля. Це звучало занадто примарно, щоб бути дійсно ймовірним. Я продовжувала внутрішнім зором переміщувати, але сила розтягувалася як добре тісто, але утікала крізь мої пальці.

Замість пояснень я запитала:

— А ти знав, що ти королівський син та спадкоємець трону Логри?

— Спочатку, так. Але через деякий час, я вирішив що то була лише історія, яку я вигадав, щоб заспокоювати себе, коли усі називали мене Орг з Логри. Але все-таки я хотів, щоб то була правда. Один з дітей у замку сказав мені, що колодязь замку був колодязем бажань і якщо загадати бажання при повному місяці…

— Благослови тебе, Ого, — перервала я. – Ось що треба робити!

— Немає за що. Робити що?

Внутрішнім зором я зробила лебідку – з тих, що тримають мотузку яка опускає та піднімає відро у колодязі – та встановила її у потік сили. Він жадібно огорнув лебідку, просто так, як це зробив би Вальдо. Я його піймала, закрутила, щоб закріпити, тоді повернула ручку, так, ніби витягаю відро з колодязною водою. Він спирався, але я продовжувала крутити. Було так важко, ніби я витягаю відро з камінням, але я крутила й крутила ручку, допоки не почала обливатися потом.

Я почула, як Ого шепоче моє ім'я. Він вказував на теля. Воно перестало тремтіти, а плетіння темної магії, що тримало його унизу, зморщувалося, як палаюча вовна. Раптом, воно зробило зусилля, зібрало та підібрало під себе копита, та, наполегливим зусиллям, підвелося на тремтячи ноги. Я продовжувала крутити силу скоріше та наполегливіше, а маленька зірочка золотих кучерів з'явилася на лобі телятки, тоді дві грудочки чорних як смола рогів проштовхалися між його вух. Воно повільно покрутив головою, щоб подивитися на мене із такою жагою до життя, що я посміхнулася, і запрацювала наполегливіше. Маленькі крила випросталися, а їх колір поглибився до небесно-блакитного – вони не були ні з пір'я, ані з луски, а з якогось поєднання обох. Я крутила та крутила свою уявну ручку, а теля підростало.