Мобі Дік

Сторінка 186 з 186

Герман Мелвілл

139

Ідеться про "Коментарі до законів Англії" Вільяма Блекстона, видані в 1765–1769 р.р. У них сказано: "Десяте джерело постійних прибутків короля… становить право на королівську рибу, якою є кит і осетр. Ці останні риби, викинуті морем на берег чи добуті в побережних водах, є власністю короля".

140

Веллінгтон Артур Уелслі, герцог ( 1769—1852) — командувач англійської армії під час наполеонівських війн, переможець Наполеона під Ватерлоо.

141

Плауден Едмунд (1518–1589) — англійський правник, автор багатьох праць з юриспруденції.

142

Суд королівської лави — верховний цивільний суд в Англії.

143

Прінн Вільям (1600–1669) — пуританський памфлетист.

144

"Гладким" прозивали французького короля Людовіка VI (1081–1137).

145

"Листай Біблію! Листай Біблію!" — так раз у раз покрикують на шаткувальника помічники капітана. То вони нагадують йому, щоб працював старанно й кришив сало на якомога тонші листочки, бо з тонко накришеного сала лій витоплюється швидше, його виходить більше, а може, це поліпшує і його якість.

146

Канаріс Константінос (1790–1877) — грецький патріот і державний діяч, уродженець острова Гідра. Під час війни 1821–1829 рр. за визволення Греції командував брандерами, що нищили турецький флот.

147

Астральний — зоряний. "Астральною лампою" називалась поширена в XIX ст. вдосконалена олійна лампа винахідника Аргана

148

Три юнаки з біблійної легенди (Книга пророка Даніїла), що за наказом царя Навуходоносора були вкинуті в "піч вогненну", але вийшли з полум’я неушкоджені.

149

П а к т о л — легендарна золотодайна річка в Малій Азії, з якої нібито походили всі багатства Креза.

150

між іншим (фр.)

151

За давньогрецьким переказом сіракузький тиран Діонісій I (правив у V ст. нашої ери) запропонував на один день зайняти свій престол Дамоклу — фавориту, оскільки Дамокл вважав свого покровителя найщасливішою людиною у світі, яка має все: владу, багатство, повагу.

Відповідно, Діонісій дав йому також скуштувати свого "щастя". Однак під час бенкету Дамокл раптово помітив над своєю головою гострий меч, підвішений на кінській волосині. Так Діонісій дав зрозуміти Дамоклу, що благополуччя — примарне.

152

Кросно — ткацький станок

153

Лев Африканець (Аль-Гассан ібн Мухаммед) — арабський мандрівник XVI ст. Взятий у полон піратами, був посланий як раб до папи Лева X, а в Римі, охрещений ім’ям Іоанн Лев, видав описи своїх подорожей.

154

Альдрованді Уліссе (1522–1607) — італійський природознавець, автор книжки "Про риб і китів".

155

Багато в малому (латин.).

156

На китобійних судах, що промишляють кашалотів, коли в їхніх трюмах уже є багато лою, заведено регулярно, двічі на тиждень, спускати в трюм шланг і споліскувати барила морською водою, а потім час від часу ту воду випомповують судовими помпами. Таким чином намагаються вберегти барила від розсихання, а крім того, по випомпуваній воді моряки зразу бачать, коли дорогоцінний вантаж починає текти.

157

Очевидно, Мелвілл називає Ніппоном найбільший японський острів Хонсю (у японців Ніппон — це назва всієї країни), а Матсмаєм — острів Хоккайдо (насправді це давня назва міста Фукуями).

158

Хрещу тебе не в ім'я Отця, а в ім'я диявола! (латин.)

159

Мари — ноші для померлих.

160

Горації — три легендарні римські воїни, брати-близнюки, що перемогли в двобої трьох братів Куріаціїв з міста Альба-Лонги. Їх часом зображували верхи на одному коні.

161

Арамейською мовою означає буквально "міна, міна, шекель та півміни") — напис на стіні, який було зроблено невидимою рукою під час бенкету вавилонського царя Валтасара.

Сенс даного напису — "обчислено, обчислено, зважено та розділено". Пророк Даниїл розкрив зміст напису, про що згадується в Біблії (глава 5):

мене — Бог порахував царство Валтасара і поклав йому край; (вірш 26)

текел — Валтасара "було зважено", і він виявився вкрай легким; (вірш 27)

перес — Вавилонське царство розділено і віддано персам та мідянам (вірш 28).

Всі ці події відбувались в умовах знаходження Вавилона під облогою персами у 539 році до нашої ери. Вночі Валтасара вбили, царство відійшло до мідянина Дарія, і Вавилонія втратила незалежність.

162

Рихва — металеве кільце для скріплення чого-небудь.

163

Слова з біблійної Книги пророка Єремії.

164

Цей рух характерний для кашалота. Китобої кажуть про нього: "Пішов перекидьки", — бо він чимось нагадує отой спосіб метати списа, коли гарпунник ставить його на долоні сторчма. Ми вже описували цей спосіб під такою назвою у відповідному розділі. Напевне, завдяки цьому рухові кит дістав змогу краще роздивитися ті предмети, які в довкола нього.

165

Іксіон — герой давньогрецького міфа; за образу богині Гери Зевс покарав його, прикувавши до вогненного колеса.