Люба Джейн!
Майклові буде компас, а портрет нехай лишається тобі. Au revoir. M.П.
Джейн прочитала записку вголос. Але двох останніх слів вона не зуміла прочитати.
— Місіс Брілл! — гукнула дівчинка. — Що це таке — au revoir?
— Оривар, голубонько? — пропищала місіс Брілл із сусідньої кімнати. — Це означає... Стривай, дай подумати. Я не дуже тямлю в цих чужих мовах... Це означає "Господи благослови". Ні, ні, не те, міс Джейн, голубонько! Здається, це означає "До побачення".
Джейн з Майклом перезирнулися. їхні сяючі очі промовляли: "Ми зрозуміли, зрозуміли!"
їм не треба було пояснювати, що хотіла сказати Мері Поппінс.
Майкл глибоко зітхнув з полегшенням.
— Ну, тоді все добре, — сказав він тремтячим голосом. — Вона завжди робить, як каже.
І він відвернувся.
— Майкле, ти плачеш? — сказала Джейн.
Він крутнув головою і спробував усміхнутись.
— Ні, це не я... — відповів він. — Це чогось очі...
Вона легенько підштовхнула його до ліжка і, коли він заліз у постіль, вклала йому в руку портрет Мері Поппінс — вклала швиденько, щоб не встигнути пожалкувати.
— Нехай він до завтра побуде в тебе, мій хороший, — прошепотіла Джейн і підіткнула йому ковдру — так, як це завжди робила Мері Поппінс.