Малий трошки подумав і знайшов, що сказати:
— Я хочу, щоб перший узяв ти.
— Ну добре, як ти такий упертий! — мовив Карлсон і, схопивши більший цукерок, миттю засунув його до рота.
Малий подивився на менший цукерок, що лишивсь у нього на долоні.
— Стривай, ти ж сам казав, що той, хто бере перший, повинен вибрати меншого цукерка.
— Ех ти, малий ласуне,— дорікнув Карлсон.— А коли б ти вибирав перший, то який цукерок ти б узяв собі, га?
— Я справді взяв би собі менший,— твердо відповів Малий.
— То чого ти репетуєш? — спитав Карлсон.— Ти ж і так маєш менший.
Малий знову подумав, що, певне, це й є розв'язувати суперечку словами, як йому казала мама.
Але він ніколи не вмів довго гніватися, до того ж був радий, що в Карлсона вже минула гарячка. Карлсон теж згадав про це.
— Я напишу всім лікарям на світі,— мовив він,— і пораджу їм, чим лікувати гарячку. "Спробуйте "Знахарський порошок Карлсона, що живе на даху",— напишу я.— Це найкращі в світі ліки проти гарячки!
Малий ще не з'їв свого цукерка. Він був такий гарний і смачний, що Малий хотів спершу на нього надивитися. Адже не встигнеш засунути цукерок до рота, як його вже й нема. [310]
Карлсон теж дивився на цукерок. Він довго не зводив з нього погляду, тоді нахилив голову й сказав:
— Закладімося, що я зможу взяти в тебе цукерок так, що ти й не побачиш.
— Ні, не зможеш,— заперечив Малий.— Не зможеш, якщо я триматиму його на долоні і весь час дивитимусь на нього.
— Ну, закладімося! — знову сказав Карлсон.
— Ні,— відмовився Малий.— Я знаю, що виграю, і тоді ти знову забереш цукерок...
Малий відчував, що такий спосіб закладатися неправдивий. Адже коли він закладався з Боссе чи з Бетан, то винагороду діставав той, хто виграв.
— Я закладуся, але тільки в правдивий спосіб, щоб цукерок одержав той, хто виграє,— сказав Малий.
— Як хочеш, малий ненажеро. Отже, ми закладаємося, що я зможу в тебе взяти цукерок так, що ти не побачиш.
— Гаразд,— погодився Малий.
— Гокус-фокус-філіокус! — вигукнув Карлсон і схопив цукерок.— Гокус-фокус-філіокус,— знову сказав він і засунув його в рот.
— Стривай! — закричав Малий.— Я ж бачив, як ти його брав!
— Бачив? — перепитав Карлсон і швидко проковтнув цукерок.— Тоді ти знову виграв. Я ще ніколи не бачив хлопчика, якому б так щастило.
— Так... але цукерок...— почав Малий, зовсім збитий з пантелику.— Адже його мав дістати той, хто виграє.
— Еге ж, щира правда,— погодився Карлсон.— Однак цукерок зник, і я ладен закластися, що не зможу зробити так, аби він знову з'явився.
Малий промовчав, проте вирішив сказати мамі, як тільки побачить її, що розв'язувати суперечку словами — дурне діло. [311]
Він засунув руки в кишені. І — подумати тільки! —. там був ще один цукерок! Він його раніше не помітив. Великий, липкий, чудовий цукерок!
— Закладімося, що в мене є ще один цукерок! Закладімося, що я його зараз же з'їм! — закричав Малий і квапливо засунув цукерок у рот.
Карлсон насупився і сів на ліжко.
— Ти обіцяв бути мені за матір,— сказав він.— А сам тільки те й робиш, що напихаєшся ласощами. Я ще ніколи не бачив такого жадібного хлопчиська.
Він замовк і ще дужче насупився.
— До того ж я не дістав п'ять ере за те, що мене кусає шарф,— додав він.
— Не дістав, але ж у тебе не зав'язане горло! — мовив Малий.
— Хіба я винен, що в мене в хаті немає шарфа? Та якби він був, я б замотав ним шию, і він кусався б, і тоді я дістав би п'ять ере.
Він благально подивився на Малого, і на очах у нього виступили сльози.
— Я повинен терпіти через те, що в мене немає шарфа? Ти так думаєш, га?
Ні, Малий так не думав і тому віддав Карлсонові, що живе на даху, свого останнього п'ятака.
Карлсон жартує
— Ну, а тепер я хочу трохи розважитися,— заявив через хвилину Карлсон.— Ходімо погуляєм по дахах і там уже щось придумаємо.
Малий радо пристав на це. Він узяв Карлсона за руку, і вони разом вийшли на дах. Уже починало смеркати, і все довкола було дуже гарне: небо таке синє, як буває тільки весною, будинки, як завжди в присмерку, здава-312
лись якимись таємничими, парк унизу, де Малий звичайно грався, світився зеленню, ніби в казці, а від високих тополь, що росли на подвір'ї, аж до самого даху линув приємний запах.
Вечір був просто чудовий — саме гуляти на даху. Всі вікна стояли відчинені, і з них чути було найрізноманітніші звуки: тиху розмову, дитячий сміх і плач, гавкіт собаки, бренькіт на піаніно і брязкіт посуду десь на кухні. На вулиці загуркотів мотоцикл, а коли він промчав, з'явилась коняка, цокаючи копитами по бруку; за нею немилосердно торохтів візок.
— Коли б люди знали, як гарно гуляти на даху, вони б ніколи не ходили вулицями,— сказав Малий.— О, як тут гарно!
— Еге ж, і дуже небезпечно,— мовив Карлсон,— тому що легко можна дати сторчака. Я покажу тобі такі місця, де майже завжди падаєш. [313]
Будинки стояли так близько один до одного, що можна було вільно йти з даху на дах. Дивовижні виступи, мансарди*, димарі, куточки й закамарки надавали дахам цікавої різноманітності.
[* Мансарда — кімната на горищі.]
І справді, тут було так небезпечно, що аж мурашки бігали по спині. В одному місці між двома будинками була широка прогалина, і Малий трохи не впав у неї. Та Карлсон останньої миті схопив його, коли хлопець одною ногою висів уже за краєм даху.
— Ну що, весело? — спитав Карлсон.— Це якраз те, про що я тобі казав. Ану спробуй ще раз! [314]
Проте Малий не мав бажання пробувати ще раз. Йому й одного разу було забагато. Траплялося чимало таких місць, де доводилось майже лізти рачки, щоб не скотитися; Карлсон хотів, щоб Малий якомога більше натішився, тому не завжди вибирав найлегший шлях.
— А тепер, я гадаю, нам треба трохи пожартувати,— сказав Карлсон.— Вечорами я часто гуляю на дахах і люблю пожартувати з людей, що живуть у цих мансардах.
— Як пожартувати? — спитав Малий.
— Всяко, залежно з ким. Я ніколи не жартую двічі однаково. Вгадай, хто найкращий у світі жартун?
Раптом десь поблизу заплакало немовля. Малий і раніше чув дитячий плач, але потім стало тихо. Мабуть, дитина на хвильку заспокоїлась, а тепер знов почала плакати.
Плач долинав з вікна найближчої мансарди — такий жалібний і самітний.