Лялечка

Сторінка 10 з 10

Коцюбинський Михайло

— Ти не розумієш, — почала вона знов, звертаючи мокре лице до приятельки, але та перепинила:

— Ні, я дуже добре розумію: ти його кохаєш.

— Що ти сказала?

— Я кажу, що ти його…— і не скінчила.

Раїса раптом одхитнулась од приятельки і тихо скрикнула, як ранений птах.

Перед нею мигнула блискавка, а під ногами запалась земля. Глибока, морочлива, чорна безодня. Раїса потиху спускалась туди, і з очей її поволі щезала рожева од заходу, закутана в зелень кленів церква.

Чернігів, вересень 1901

[1] — Сумний, як день ясний Для серця без надії.

[2] — Коппе Франсуа Едуард Жоакен (1812-1908) — франц. письменник.

[3] — Земська управа — виконавчий орган земських установ Росії у 1864-1917рр.

[4] — Фейєрбах Людвіг (1804-1872) — нім. філософ-матеріаліст, один з попередників марксизму.

[5] — Єпархія — основна церковна адміністративна одиниця.

[6] — Марс — за римською міфологією, бог родючості, рослинності, дикої природи, пізніше ототожнений з грецьким Аресом, богом війни.

[7] — Побачення (франц.)