Кролик розбагатів

Сторінка 71 з 154

Джон Апдайк

Вона дивиться на них немов заворожена і бере одну монету. Її нігті при цьому дряпають його долоню. У карих очах спалахують золоті іскорки.

— А це не проти правил? — запитує Дженіс. — Де, чорт забирай, ти їх взяв?

— У новому магазині на Уайзер, навпаки лавки, де торгують арахісом, там продають дорогоцінні метали, купують і продають. Все було дуже просто. Треба було тільки принести завірений чек протягом доби з моменту, коли тобі назвали ціну. Вони гарантують, що візьмуть їх назад в будь-який час за ціною на той момент, так що втрачаєш ти на цьому тільки шість відсотків комісійних, які вони беруть собі, так податок на товари, який окупиться за тиждень при тому, як золото зростає в ціні. Ось. Я купив дві упаковки. Дивись.

Він дістає з шухляди другий хвилююче важкий циліндрик, знімає кришечку і витрушує на покривало одну за одною п'ятнадцять антилоп, тим самим виставлене на огляд багатство відразу подвоюється. Покривало — легкий стьобаний шедевр пенсільванських німців — складається з маленьких квадратних клаптиків, зшитих разом терплячими майстрами з переходом від світлих тонів до темних, щоб створити просторовий ефект: вийшло як би чотири коробки, у кожної з яких є світліша і більш темна сторона. Гаррі лягає на цей міраж і кладе собі на кожне віко по кругерранду. Червоні золоті кругляшки холодять повіки, він чує голос Дженіс:

— Боже мій!Я-то думала, що тільки уряд може тримати золото. Хіба на це не потрібен дозвіл або щось ще?

— Тільки гроші. Тільки кляті гроші, Чудо-Жінка [27] .

Він лежить сліпий і відчуває, як від незвичної тяжкості золота в ньому спалахує бажання.

— Гаррі, скільки ж ти на це витратив?

А він думає про те, як би вселити їй, щоб вона спустила йому труси і смоктала, смоктала, поки не задихнеться. Але йому не вдається це їй переконати, тоді він знімає з століття монети і дивиться на неї — лежить і дивиться, воскреслий мрець. Перед його очима не гробова імла, а Очманілі обличчя дружини, обрамлене темними обвислими патлами, з мокрою після душа чубчиком на лобі — вилита Меймі Ейзенхауер [28] .

— Одинадцять тисяч п'ятсот з чимось, — відповідає він їй. — Лапочка, адже ці гроші лежали в банку на жалюгідні шість відсотків. А в наші дні отримувати всього шість відсотків річних — значить втрачати гроші: інфляція адже становить дванадцять відсотків на рік. Золото прекрасно тим, що погані вісті йому на користь. Коли долар падає, ціна на золото йде вгору. Всі араби перетворюють свої долари в золото. Це мені сказав Уебб Меркетт в той день, коли ти не поїхала в клуб.

Вона продовжує розглядати монету, погладжуючи пальцем витончений рельєф, а йому так хочеться, щоб вона звернула увагу на нього. Він уже не пам'ятає, коли у нього вставав раптом член в брюках. Хіба що коли він спілкувався з Лотті Бангамен.

— Красиво, — визнає Дженіс. — Але чи варто підтримувати Південну Африку?

— А чому б і ні — адже золоті копальні дають роботу чорним. Перевага ранда, як мені повідомила дівчина в "Фінансових альтернативи", в тому, що монета важить точно одну потрійну унцію і її легше продати. Можна при бажанні купити мексиканське песо або цей маленький канадський кленовий листок, за її словами, золото там таке, що на пальцях залишається золотий пил. А потім, мені сподобався цей олень на зворотному боці. А тобі?

— Мені теж. Він збуджує, — зізнається Дженіс, глянувши нарешті на Гаррі, що лежить серед розкиданих на ліжку золотих монет. — Де ж ти збираєшся їх зберігати? — питає вона. В задумі вона висовує кінчик язика, і він залишається лежати на її нижній губі. Гаррі подобається, коли вона така задумлива.

— У твоїй неосяжної утробі — каже він і притягує її до себе за одвороти халата.

З поваги до інших мешканців будинку — а матусю Спрингер відокремлює від них лише товща стіни, крізь яку чутно, як у неї бурмоче телевізор, зображуючи корейську війну сущою дрібницею, — Дженіс намагається не взвізгнуть, коли він зриває халат з її ще вологого тіла і шкіра її стикається з монетами на ліжку. Сухожилля на її горлі натягаються, особа темніє від обурення і насолоди. А він, стягнувши з себе білизну, не вимикаючи світла, бачачи, як варто його член, немов рожевий уламок корабельної аварії, ласкаво утримує її в нерухомості і кладе по ранду на кожну груди, одну монету на її живіт і викладає внизу трикутник з ковзають монет в вигляді золотої луски. Якщо Дженіс зараз розсміється і живіт її сіпнеться, вся конструкція завалиться. Опустившись на коліна біля її стегон, Гаррі тримає кругерранд так, точно збирається всунути його в щілину.

— Ні! — так голосно скрикує Дженіс, що матуся Спрингер, спляча за стінкою, прокидається, а монети розсипаються між ніг Дженіс.

Гаррі затикає їй рот, пригорнувшись до нього губами, потім поступово пересуває їх на південь — через пустелю, до оазису, поки не добирається до кошлатих джунглів, які його дружина рухом стегон розкриває перед ним. Щось штовхає його при вигляді червоного золота, притиснутого до її лобі, висунути язик і пошукати її клітор. Йому здається, що він знайшов потрібний ритм, але не відчуває, що справа пішла, — можливо, її відволікає яскраве світло над головою, а він боїться, що член опаде, якщо він вискочить з ліжка, щоб дістатися до вимикача біля дверей. Він повертається і бачить, що вона теж повернулася, встала на коліна, упершись ліктями в матрац, — отаке істота, що народилося під знаком Рака; м'яке поглиблення між її сідницями підноситься над ним, а обличчя звернене до нього через плече. Він входить в неї обережно, насилу утримуючи сперму і далеко відлітаючи думками.Автомобільна гонка, недавнє підвищення у виробничій вартості "королл". Він пестить низ її живота, цю беззахисну в'ялу плоть, — його живіт випирає пружною масою. Її спина здається такою тендітною і вузькою — довга лінія хребта, пересічена блідою смужкою від купального бюстгальтера. Десь позаду долітає слабкий кислуватий запах його голих ніг. Монети побрязкують, зсковзуючи вниз, до її колін, в виїмки, утворені їх загальної вагою в матраці. Він плескає її по сідниці і питає:Десь позаду долітає слабкий кислуватий запах його голих ніг. Монети побрязкують, зсковзуючи вниз, до її колін, в виїмки, утворені їх загальної вагою в матраці. Він плескає її по сідниці і питає:Десь позаду долітає слабкий кислуватий запах його голих ніг. Монети побрязкують, зсковзуючи вниз, до її колін, в виїмки, утворені їх загальної вагою в матраці. Він плескає її по сідниці і питає: