Зараз диктофон відтворював кожен звук, що пролунав під час "вечірки", а Харлан, уважно слухаючи, диктував свої враження, давав пояснення, зіставляв факти. Все це записувалося на другому рівні. По закінченні Спостереження він запише свій звіт уже на третьому рівні цього молекулярного диктофона; то будуть ретельно дібрані факти й стислі коментарі до них.
До його кімнати несподівано увійшла Нойс Ламбент. Вона не попередила про свій прихід, навіть не подзвонила в двері, й Харлан був невдоволений. Він зняв мікрофон та навушники, засунув їх усередину циліндрика, поклав диктофон у футляр і спересердя грюкнув покришкою.
— Чому ви завжди робитесь таким сердитим, коли бачите мене? — кокетно запитала Нойс. Її руки й плечі були оголені, а довгі ноги, обтягнуті пінолоном, світилися м'яким мерехтливим світлом.
— Я не сердитий, — відповів Харлан. — До вас у мене взагалі немає ніяких почуттів.
У цю мить він був переконаний, що каже правду.
— Ви й досі працюєте? Мабуть, утомилися?
— Я не можу працювати, поки ви тут, — пробурмотів він.
— Ні, ви на мене сердитеся! За весь вечір не сказали мені жодного слова.
— Я тут ні з ким не розмовляв. Мене сюди послали не для того, щоб теревені правити.
Всім своїм виглядом він виказував, що не може дочекатися, коли вже вона піде.
— Не сердьтеся. Випийте краще. Мені здалося, ніби вам сподобався на вечорі наш напій. Та одного келиха мало, особливо, коли ви збираєтеся ще працювати.
Він помітив, як позад неї з'явився маленький робот і "підплив" до нього по гладенькій поверхні силового поля з вечерею на таці.
За вечерею Харлан їв небагато, однак потроху скуштував кожної страви. Всі вони були знайомі йому з минулих Спостережень, але тоді він не їв їх (хіба що відкушував маленькі шматочки з дослідницькою метою). Харлан змушений був признатися собі, що всі наїдки йому сподобалися. Надто ж пінявий світло-зелений напій, що пахнув м'ятою (не алкогольний, ні, він діє якось інакше) й припав до смаку всім гостям. Два біороки тому, до останньої Зміни Реальності, цього напою в 482-му ще не було.
Робот подав йому другий келих; Харлан на знак подяки кивнув Нойс головою.
Цікаво, чому все-таки Зміна Реальності, яка практично не принесла фізичних змін у життя Сторіччя, сприяла появі нового напою? А втім, він не Обчислювач і не повинен ставити собі таких запитань. До того ж навіть найретельніше Обчислення не усуне всіх неясностей, випадкових ефектів. Коли було б не так, то нащо тоді здалися Спостерігачі?
Крім них, у домі не було нікого. Тільки він та Нойс. Останні два десятиріччя тут особливою популярністю користувалися роботи; вони витіснили слуг-людей, і, очевидно, мода на них у цій Реальності триматиметься ще років з десять.
Звичайно, в очах Нойс та її сучасників не було нічого "непристойного" в тому, що вони залишились удвох; жінка 482-го Сторіччя була так само економічно незалежна, як і чоловік, і могла при бажанні стати матір'ю, не народжуючи дитини.
І все-таки Харлан почувався незручно.
Дівчина лежала на канапі, спершись на лікоть. М'яке, мережане укривало вгиналося під нею, обгортало тіло, мовби жадібно обнімало його. Нойс роззула свої прозорі черевички й під пінолоном видно було, як вона стуляє й розтуляє пальці ніг, немов пещене котеня, граючись, то випускає, то ховає кігтики.
Вона мотнула головою, і вигадлива зачіска враз розсипалася, темне волосся хвилею спало на її оголені білі плечі, які стали ще привабливіші в такому чарівному обрамленні.
— Скільки вам років? — млосно прошепотіла вона.
Ні в якому разі він не повинен відповідати на це запитання. То не її діло. Він повинен сказати чемно й твердо: "Дозвольте мені, будь ласка, працювати далі". Та натомість вона почула зовсім інше:
— Тридцять два.
Звичайно, він мав на увазі біороки.
— Я молодша за вас. Мені двадцять сім. Та, на жаль, я не завжди виглядатиму молодшою за вас. Колись я стану зовсім старенькою, а ви залишитеся таким, як і тепер. Скажіть, а вам подобається ваш вік? Чому б вам не скинути кілька років? Хіба вам не хочеться бути молодшим?
— Про що це ви?
Харлан потер чоло, аби второпати, про що йдеться.
— Ви ніколи не помрете, — тихо сказала вона. — Адже ви Вічний.
Що це, запитання чи твердження?
— Ви з глузду з'їхали, — відповів він, — ми так само старіємо й помираємо, як і всі люди.
— Розказуйте, розказуйте, — промовила вона низьким глузливим голосом.
Як мелодійно звучала в її устах мова п'ятдесятого тисячоріччя, яка завжди здавалася Харлану грубою та неприємною! А може, добра вечеря й напоєне ароматом повітря притупили його слух?
— Ви можете побувати в усіх Часах, відвідати будь-який куточок Землі. Я так хотіла працювати в Вічності. Скільки довелося чекати, поки мені дозволили. Я все сподівалася, що й мене зроблять Вічною, а тоді довідалася, що там тільки самі чоловіки. Дехто навіть не хотів розмовляти зі мною лише тому, що я жінка. От і ви, наприклад, не хотіли зі мною розмовляти.
— Ми всі такі заклопотані, — пробурмотів Харлан, намагаючись подолати в собі заціпеніння, що охопило його. — Я завжди був дуже заклопотаний.
— А чому серед Вічних немає Жінок?
Харлан довіряв собі не настільки, щоб відповісти на це запитання. Та й що він міг сказати? Що членів Вічності добирають надзвичайно ретельно, виходячи з двох обов'язкових умов. По-перше, Вічні мають бути бездоганно підготовлені до майбутньої роботи, а, по-друге, вилучення їх з Часу не повинно зашкодити Реальності.
Реальність! Цього слова він мусив уникати тут за будь-яких обставин. Харлан ураз відчув запаморочення, все довкола пішло обертом, і він заплющив на мить очі, щоб зупинити круговерть.
Скільки чудових кандидатур не підійшло для Вічності тільки тому, що вилучення їх із Часу означало б, що хтось не народиться, хтось не помре, хтось не одружиться, щось не відбудеться і Реальність поверне в тому напрямку, якого Рада Часів ні за що не може допустити.
Чи міг він сказати їй, що жінки майже ніколи не відповідали обов'язковим умовам, бо з якихось незрозумілих для нього причин (може, Обчислювачі й розуміли їх, але він — ні) вилучення з Часу жінки спричиняло в сто разів гірші наслідки, ніж вилучення чоловіка.