Хатина дядька Тома

Сторінка 110 з 120

Гаррієт Єлізабет Бічер-Стоу

Час від часу ті звуки чув хтось із невільників, і всі враз пригадали давній переказ про отой привид на горищі. Чіпкий забобонний жах охопив усіх в маєтку, і хоч ніхто не зважувався й натякнути на це при Легрі, але він теж несамохіть дихав тим жахом, яким просякло навіть навколишнє повітря.

Той вплив, який мала на нього Кассі, був досить " дивний і незвичайний. Легрі був її повновладний господар, утисник та мучитель і добре знав, що вона проти нього цілком безпорадна. Однак і найзапекліший негідник, живучи поруч сильної вдачею жінки, мимоволі під

падає під її вплив. Коли Легрі купив її, вона була, як казала сама, добропристойна і делікатна, а він безжально розтоптав її душу своїм грубим чоботищем. Але з часом, коли повсякденне приниження та гіркий розпач загартували її лагідну жіночу душу й роздмухали в ній полум'я лютої ненависті, вона й сама забрала над ним якусь владу, так що Легрі, повсякчас утискаючи її, почував перед нею дедалі більший острах.

Особливо посилився цей вплив відтоді, як Кассі неначе потьмарило розум і в мові її частенько стало прохоплюватися щось таємниче, лиховісне й незбагненне.

Днів через два Легрі сидів у старій вітальні біля вогню, що кидав довкола мерехтливі зблиски. Був один з тих непогожих вітряних вечорів, коли старі занедбані будинки виповнюються безліччю химерних звуків. Деренчали шибки, хляпали віконниці, вітер бурхав, гоготів і стугонів у димарі, щоразу дмухаючи з каміна куривом та попелом, неначе там гарцювало хтозна яке збіговисько чортів. З годину чи дві Легрі перевіряв рахунки, тоді читав газети, а тим часом Кассі сиділа в кутку, похмуро дивлячись на вогонь. Нарешті Легрі відклав газету і, побачивши на столі пошарпану книжку, яку перед тим читала Кассі, взяв її до рук і почав гортати сторінки. То був дешевенький, грубо розмальований збірник оповідок про криваві злочини, про духів, привиди та інші надприродні явища, і все ж історії ті якимось чином захоплювали кожного, хто починав їх читати.

Легрі форкав, тьхукав, а проте читав далі, перегортаючи сторінку за сторінкою. Нарешті він вилаявся й пожбурив книжку на підлогу.

– Ти ж не віриш у привиди, правда, Кассі? – промовив він, ворушачи дрова в каміні.– Я думав, у тебе досить глузду, щоб не боятися якогось там гуку.

– То байдуже, чи я вірю, чи ні,– буркнула у відповідь Кассі.

– Колись, бувало, на морі мене теж пробували страхати такими брехнями,– сказав Легрі.– Та мене не обдуриш. Я не з тих, що дослухаються до всіляких нісенітниць, дзуськи!

Кассі пильно дивилася на нього із свого затемненого кутка. В очах її світився загадковий вогонь, що завжди сповнював душу Легрі тривогою.

– Увесь той гук зчиняють пацюки і вітер,– провадив Легрі.– Пацюки часом зіб'ють тобі такий шарварок, що ой ой ой! Я не раз чув, що вони виробляли в корабельному трюмі. А вітер... Та коли бурхає вітер, можна почути все, що хочеш, це вже як є!

Кассі знала, що Легрі боїться її незворушного погляду, отож і далі мовчала, втупившись у нього з тим самим дивним виразом.

– Ну ж бо, жінко, кажи! Чи ти не згодна зі мною? – вигукнув Легрі. ‘

– А що, хіба пацюки можуть спуститися сходами, перейти коридор і відчинити замкнені на ключ та ще й стільцем підперті двері? – сказала Кассі.– А тоді підступити до ліжка $ покласти на тебе руку? Отак...

Говорячи, Кассі пронизувала Легрі своїм палючим поглядом, а він дивився на неї, як заворожений. А коли вона торкнулась його своєю холодною, мов крижаною, рукою, він аж сахнувся і люто вилаявсь.

– Брешеш, паскудо! Не було такого!

– Атож, звісно, що не було. Хіба я казала, що було? – зневажливо посміхнулася Кассі.

– Але... ти... ти справді бачила? Ну що там, Кассі?.. Кажи!

– А ти сам піди й заночуй там, коли хочеш знати,– відказала Кассі.

– Він спускається з горища?

– Він? Хто? – запитала Кассі.

– Ну... те, про що ти казала.

– Я нічого тобі не казала,– похмуро відрубала Кассі. Легрі стривожено ходив по кімнаті.

– Ось я сам усе це з'ясую, сьогодні ж таки вночі. Візьму з собою пістолі...

– З'ясовуй,– мовила Кассі.– Переночуй у тій кімнаті. Хотіла б я на тебе подивитися! Стріляй із своїх пістолів, стріляй!

Легрі тупнув ногою і люто вилаявся.

– Не лайся,– сказала Кассі.– Може статися, що хтось тебе слухає. Стривай! Що це?

– Де? – аж здригнувся Легрі.

Старовинний годинник у кутку поволі вибив північ.

Легрі мовчки прикипів до місця, охоплений сліпим жахом. Кассі стояла, глузливо дивлячись на нього, і лічила удари.

– Дванадцять... Ну, тепер побачимо,– сказала вона і, відчинивши двері в передпокій, стала прислухатися.– Ану!.. Що там таке? – мовила раптом, піднявши палець.

– Та всього на всього вітер,– озвався Легрі.– Хіба не чуєш, як бурхає?

– Іди но сюди, Саймоне! – пошепки сказала Кассі, беручи його за руку й тягнучи до сходів.– А ти знаєш, що о т о таке? Слухай!

Повітря розітнув дикий зойк. Він долинув з горища. Ноги Легрі підітнулися, обличчя сполотніло з жаху.

– Чи не взяти тобі твої пістолі? – запитала Кассіз посміхом, від якого Легрі аж морозом пройняло.– Саме час усе з'ясувати, атож. Іди нагору –вони там.

– Не піду! – відказав Легрі й вилаявся.

– Чому ні? Ти ж знаєш, що ніяких привидів нема! Ходім!..– І Кассі легко побігла нагору крученими сходами" тоді, сміючись, озирнулася на нього.–Ходім, кажу!

– Ти таки справді нечиста сила! – сказав Легрі.– Вернися" відьмо!.. Чуєш, Кассі! Не ходи!

Але Кассі дико засміялась і побігла далі. Легрі почув, як вона відчиняє двері на горище. В ту ж мить сильний порив вітру" війнувши донизу, загасив свічку в його руці, і в темряві розлігся моторошний, нелюдський крик. Легрі здалося, що кричать йому просто у вухо.

Не тямлячи себе, він стрімголов кинувся до вітальні. За якусь хвилю туди вернулась і Кассі, бліда, спокійна й холодна" мов дух помсти. В очах її палав той самий страхітливий вогонь.

– Сподіваюся, тепер ти задоволений? – мовила вона.

– Будь ти проклята, Кассі! – вигукнув Легрі.

– За що?–спитала Кассі.– Адже я тільки піднялася нагору й зачинила двері. Як, по твоєму, Саймоне, що там діється на горищі?

– Це тебе не обходить! – гримнув Легрі.

– Он як? Ну що ж,– мовила Кассі,– так чи інакше, а я рада, що мені тепер не. треба ночувати "коло тих сходів.