Золоті рибки

Страница 4 из 14

Рэймонд Чандлер

Ми потисли один одному руки, всміхнулися з виглядом двох розумних людей, які знають, що обвести круг пальця ще нікого не вдалося, але полишити спроб не варто.

Коли я повернувся до своєї контори, була за чверть п'ята. Я кілька разів перехилив по маленькій, натоптав люльку і всівся, щоб трохи поворушити мізками. Але тут задзеленчав телефон. [59]

— Кармаді? — спитав жіночий голос. Він був високий, чіткий, холодний. І незнайомий.

— Еге.

— Вам треба зустрітися з Рашем Медером. Ви його знаєте?

— Ні, — збрехав я. — А навіщо мені з ним зустрічатися?

— У трубці несподівано пролунав дзвінкий, холодний, як лід, сміх.

— Бо в одного хлопця розболілися ноги, — пояснив голос.

Почулися гудки. Я поклав трубку, черкнув сірником і втупився в" стіну, аж поки полум'я обпекло мені пальці.

Раш Медер був "темна конячка" серед дрібних адвокатів з "Кворн-Білдінг". Такий собі продажний тип, що відразу прибігає на допомогу, коли комусь треба забезпечити фальшиве алібі. Медер хапався за все, що недобре пахло і на чому можна було нагріти руки. Але я ніколи не чув, щоб він брався за серйозні справи, як скажімо, підсмажити комусь п'яти.

4

На Спрінг-стріт закінчувався робочий день. Таксі неквапом їхали попід тротуаром, стенографістки поспішали додому, трамваї потрапляли в пробки, а регулювальники хтозна-чому не дозволяли водіям повертати праворуч.

"Кворн-Білдінг" мав вузький фасад кольору засохлої гірчиці, а за скляною вітриною біля входу виднівся великий набір вставних зубів. Покажчик ряснів іменами стоматологів, що "не завдають болю", людей, у яких можна було вивчитися на кур'єра, просто іменами та номерами без імен. Отам і значилося: "Раш Медер, адвокат. Кімната 619".

Я вийшов з труського ліфта без дверей, глянув на брудну плювальницю, що стояла на обгидженому гумовому килимкові, пройшов коридором, де смерділо недопалками, і спробував штовхнути ручку під візерунчастою шибкою з номером 619. Двері виявилися замкненими. Я постукав.

По той бік шибки з'явилася тінь, і двері з рипінням подалися. Переді мною стояв кремезний чоловік з м'яким круглим підборіддям, густими чорними бровами, масною шкірою на щоках і вусами під Чарлі Чена, детектива-китайця, героя романів Біггерса. Завдяки цим вусам обличчя Медера здавалося ще гладкішим.

Він простягнув мені два жовтих від нікотину пальці. [60]

— А-а, старий волкодав, власною персоною! У мене прекрасна зорова пам'ять. Вас звати Кармаді, чи не так?

Я переступив поріг і зачекав, поки двері з рипом зачинилися. Гола, без килимів кімната, підлога вкрита коричневим лінолеумом, широкий письмовий стіл, до якого під прямим кутом поставлено бюро. Великий зелений сейф, на вигляд такий самий вогнетривкий, як і паперовий мішечок для продуктів, дві шафи з картотеками, три стільці, стінна одежна шафа, а в кутку біля дверей — умивальник.

— Ну, сідайте, — запропонував Медер. — Радий познайомитися.

Він заметушився по другий бік столу, примостив на стільці подушечку і всівся на неї.

— Дуже мило з вашого боку заглянути до мене, — промовив він. — У справі?

Я сів, узяв у зуби сигарету і звів на нього очі. Я нічого не казав, тільки спостерігав, як його почало проймати потом. Спочатку спітнів його чуб. Потім Медер схопив олівця і зробив на аркуші паперу якісь помітки. Ковзнув поглядом по мені, знову схилився над записами. І нарешті, не підводячи голови від папірця, заговорив.

— Маєте якісь міркування? — обережно поцікавився він.

— З приводу чого? Очей він не підвів.

— З приводу того, як ми могли б облагодити разом одне дільце. Скажімо, дістати кілька камінчиків.

— Хто та дівчина? — спитав я.

— Що? Яка дівчина? — Він усе ще не підводив на мене очей.

— Та, що дзвонила мені.

— Вам хтось дзвонив?

Я взяв трубку з його старомодного, схожого на шибеницю телефонного апарата й почав дуже поволі набирати номер поліційного управління. Я не мав сумніву, що Медер знає цей номер не гірше за власний капелюх.

Він потягся рукою до апарата і натис на важіль.

— Слухай, — невдоволено буркнув він, — ти щось дуже поспішаєш. На якого чорта лисого дзвонити лягавим?!

— А вони бажають з тобою погомоніти, — неквапно промовив я. Оскільки ти знаєш одну дівку, а вона знає одного типа, в якого розболілися ноги.

— Невже не можна інакше? — Тепер власний комірець здався Медерові затісним, і він смикнув його. [61]

— Я тут ні при чому, — сказав я. — Та коли ти гадаєш, що я збираюся сидіти тут і дивитися, як ти бавишся моїми рефлексами, то глибоко помиляєшся.

Медер відкрив плаского портсигара й сунув собі в рота сигарету з таким звуком, наче рибину ковтнув. Руки його тремтіли.

— Гаразд, — буркнув він. — Хай буде так. Не гарячкуй.

— Не люблю, коли мені забалакують зуби, — прогарчав я. — Діло кажи. Як хочеш запропонувати мені роботу, боюся, що вона для мене надто брудна. Але принаймні вислухати тебе я можу.

Медер кивнув головою. Тепер він заспокоївся — він знав, що я беру його на Бога. Випустивши білу хмаринку диму, він провів її очима.

— Ну гаразд, — рівним голосом сказав Медер, — часом я прикидаюся дурнем. Річ у тім, що ми обидва не в тім'я биті. Керол бачила, як ти входив до будинку і як виходив. І не викликав поліції.

— Керол?

— Керол Донаван. Моя подруга. Цс вона тобі дзвонила. Я кивнув головою і мовив:

— Далі.

Але Медер нічого не сказав. Він тільки сидів і глипав на мене, мов сова.

Я всміхнувсь, нахилився трохи над столом і сказав:

— Та он що тебе тривожить. Ти не знаєш, навіщо я ходив до того будинку й чому, увійшовши, не загорлав: "Поліція!" Все дуже просто. Я подумав, що це чиясь таємниця.

— Ми просто водимо один одного за носа, — з кислою міною промовив Медер.

— Ну гаразд, — згодився я. — Поговоримо про перли. Так тобі простіше?

Очі його зблиснули. Він хотів дати волю своїм почуттям, але стримався. Стишивши голос, холодно сказав:

— Керол підчепила його якось увечері, того коротуна. Такий собі схибнутий курдупель. У голові — нічого, крім порошку, та коли там добряче покорпирсатись, то виявиться, що там міцно засіла одна думка. Він міг розповісти про перли. На північному заході Канади нібито живе якийсь тип. Він поцупив ті перли давним-давно і ніяк не може з ними розлучитися. От тільки типа того коротун не назвав і де він живе не сказав. Все хитрував. Мовчав і край. А чого — не доберу.