Тіло

Страница 2 из 2

Роберт Шекли

— Не можу з тобою погодитись. Усе, що можна зробити раз...

— Облиш свою філософію, хлопче. Ти чудово знаєш, що це унікальна комбінація випадкових чинників — нам просто пощастило.

— Можеш повторювати скільки хочеш. Деякі біоелектричні зміни...

— Він повернувся.

— Йому не варто багато ходити. Як почуваєшся, друзяко?

— Я не друзяка, — прогарчав професор Меєр. — А за віком міг би бути вашим дідусем.

— Вибачте, сер. Мені здається, вам краще лягти.

— Так, — промовив професор Меєр. — Я ще надто слабкий. У голові паморочиться...

Кент підняв його й поклав на кушетку.

— Так краще?

Вони обступили його кільцем, поклавши руки один одному на плечі. Вони посміхалися і дуже пишалися собою.

— Ми можемо ще щось для вас зробити?

— Лише скажіть, і ми принесемо...

— Ось я налив у блюдце води.

— Ми залишили пару бутербродів біля вашої кушетки.

— Відпочивайте, — ніжно казав Касиді.

Потім він мимоволі погладив професора Меєра по видовженій, вкритій атласною шерстю голові. Фелдман вигукнув щось нерозбірливе.

— Я забув, — зніяковіло вибачився Касиді.

— Нам треба стежити за собою. Адже він — людина.

— Звісно, я знаю. Просто я втомився... Розумієте, він так схожий на собаку, що мимоволі...

— Забирайтеся звідси! — наказав Фелдман. — Забирайтесь! Усі!

Він виштовхав їх із кімнати й повернувся до професора Меєра.

— Можу я що-небудь для вас зробити, сер?

Меєр спробував заговорити, підтвердити свою людську сутність, але слова давалися через силу.

— Це ніколи не повториться, сер. Я впевнений. Ви ж... ви ж професор Меєр!

Фелдман швидко вкрив ковдрою тремтяче тіло Меєра.

— Усе гаразд, сер, — промовив він, намагаючись не дивитися на тремтячу тварину. — Головне — це інтелект! Мозок!

— Певна річ, — погодився професор Меєр, видатний математик. — Але я думаю... не могли б ви мене ще раз погладити?