П'ять тижнів на повітряній кулі

Страница 7 из 74

Жюль Верн

Спік повернувся в Казех 25 серпня і незабаром разом з Бертоном попрямував до Занзібару, куди мандрівники прибули тільки в березні наступного року. Звідси ці два сміливих дослідника відбули до Англії. Паризьке географічне товариство присудило їм премію.

Доктор Фергюсон не забув зі звичайною своєю точністю зауважити, що ця остання експедиція не перейшла 2 ° південної широти і 29 ° східної довготи.

Отже, мета доктора Фергюсона полягала в тому, щоб з'єднати дослідження Барта з пізнішими дослідженнями Бертона і Спіка. Для цього треба було просунутися по африканському материку більш ніж на дванадцять градусів.

РОЗДІЛ П'ЯТИЙ.

Сни. Кеннеді. — Зловживання займенниками множини. — Натяки Діка. — Прогулянка по карті Африки. — Між двома точками циркуля. — Новітні експедиції. — Спік і Грант. — Крапф, Декка, Хейглін.

Доктор Фергюсон дуже енергійно готувався до від'їзду. Він особисто керував спорудженням повітряної кулі, роблячи в ній деякі зміни, невідомо які, бо доктор щодо цього був німий як риба. Він уже давно почав вивчати арабську мову, а також різні ідіоми негрів і завдяки своїм лінгвістичним здібностям зробив великі успіхи.

Тим часом його друг-мисливець не відходив від нього ні на крок. Мабуть Дік боявся, як би Семюель не полетів, не сказавши йому ні слова. Не раз шотландець знову поривався переконувати друга відмовитися від свого задуму, але той був непохитний. Часом Кеннеді звертався до нього з патетичним благанням, але і це не обходило доктора. І ось Діку стало здаватися, що Фергюсон як би вислизає у нього з рук. Бідний шотландець дійсно заслуговував жалю. Він уже не міг інакше як з жахом дивитися на блакитне склепіння небес. Навіть уві сні у Діка паморочилося в голові від якогось похитування, і щоночі йому ввижалося, що він летить вниз з невимірних висот.

Треба додати, що під час цих жахливих кошмарів бідний Дік рази два навіть звалився зі свого ліжка. І він зараз же показував Фергюсону свою побиту голову.

— Адже і впав-то я все з якихось трьох футів, ніяк не більше, — додав він добродушно, — а шишка он яка! Посудіть самі.

Ця інсинуація, в якій чулася глибока зневіра, однак, не збентежила доктора.

— Ми не впадемо, — заявив він.

— А якщо все-таки впадемо?

— Кажу тобі — не впади!

Це було сказано так рішуче, що Кеннеді не знайшов, що заперечити.

Особливо дратувало його те, що доктор, здавалося, зовсім не зважав на заперечення, знаходячи, що Кеннеді безповоротно призначений самою долею бути його супутником в повітряній подорожі. Це була вирішена справа. Семюель нестерпно зловживав займенником першої особи множини: "ми посуваємося вперед", "ми будемо готові такого-то числа", "ми вирушимо" ... Частенько користувався він займенником "наш" і в однині і в множині: "наш кошик", "наше дослідження", "наші приготування", "наші відкриття", "наші підйоми" ...

Все це призводило Діка в здригання, хоча він і вирішив не вирушати в цю повітряну подорож. У той же час йому не хотілося дратувати свого друга. Треба додати, що він нишком виписав з Единбурга, сам не знаючи для чого, спеціально підібраний одяг і свої кращі мисливські рушниці. В один прекрасний день Дік прикинувся, ніби вирішив поступитися наполяганням доктора і відправитися з ним: є ж хоч один шанс з тисячі на успіх, — при великій удачі!

Але тут же, щоб відстрочити подорож, він став придумувати масу найрізноманітніших вивертів і висловлювати сумнів у користі і доречності експедиції.

— Та чи справді важливо відкриття витоків Нілу? — питав він. — Чи справді це необхідно для людства? А якщо навіть африканські племена будуть цивілізовані, чи стануть вони від цього щасливішим? .. Та, нарешті, може бути, Африка ще більш цивілізована, ніж Європа? .. Це цілком можливо ... І взагалі, чи не можна з цією експедицією почекати трохи? Адже коли-небудь хто-небудь та переправиться через всю Африку, і до того ж способом менш ризикованим ... Без сумніву, з'явиться який-небудь дослідник — ну, через місяць, півроку, рік ...

Але, на жаль, всі ці розмови і натяки мали якраз зворотну дію, і Фергюсон, слухаючи їх, лише втрачав самовладання: — Чого ж ти хочеш, мій бідний Діку? Мій невірний друг? Щоб слава дісталася іншому? По твоєму, треба змінити своє минуле? Так? Відступити перед якимись незначними перешкодами? Боягузтвом і коливаннями віддячити англійському уряду і Лондонському географічному товариству за все, що вони зробили для мене?

— Але ... — почав Кеннеді, який дуже любив це слово.

— Але, — перебив його доктор, — хіба тобі не відомо, що я повинен сприяти успіху вже діючих експедицій? Ти, мабуть, не знаєш, що нові дослідники в даний час наближаються до центру Африки?

— Однак ... — знову почав Кеннеді.

— Вислухай мене гарненько, Дік, і поглянь на карту! Дік покірно спрямував погляд на карту.

— Піднімись за течією Нілу, — промовив Фергюсон.

— Піднімаюся, — слухняно відповів шотландець.

— Дійди до Гондокоро.

— Дійшов! І Кеннеді подумав, як легко подорожувати ... по карті.

— Тепер візьми циркуль, — продовжував доктор, — і постав одну з його ніжок на це місто, далі якого не проникла жодна сама безстрашна людина.

— Поставив.

— А потім знайди острів Занзібар на шостому градусі південної широти.

— Знайшов.

— Йди по цій паралелі до Казеха.

— Зроблено.

— Тепер піднімися по тридцять третьому меридіану до того місця на озері Укереве, де зупинився лейтенант Спік.

— Ну, піднявся і ледь не опинився в озері ...

— Прекрасно! А чи знаєш ти, які припущення можна зробити на підставі відомостей, отриманих від мешканців берегів цього озера?

— Гадки не маю.

— Так слухай же: припускають, що це озеро, південний берег якого знаходиться на другому градусі тридцятій хвилині південної широти, простягається також на два з половиною градуси на північ від екватора ...

— Ось як!

— ... і що з північної частини озера бере початок річка, яка неминуче повинна досягти Нілу, якщо тільки це і не є самий його витік.

— Дуже цікаво!

— Тепер постав другу ніжку твого циркуля на цій крайній північній точці озера Укереве.

— Готово, друже Фергюсон!

— Ну, скажи: скільки градусів між двома точками?

— Близько двох.

— Чи відомо тобі, Дік, яка це відстань?