— Щоб я на таке пристав! — вигукнув у подиві й обуренні юнак. — Коро, Коро! Ви жартуєте з нашого нещастя! Не згадуйте більш про цей жахливий вибір! Сама думка про нього гірша за тисячу смертей.
— Я так і знала, що ви це скажете! — скрикнула Кора. Щоки її зарожевіли, темні очі знов заіскрилися глибоким почуттям: — А що скаже моя Еліс? її волі я скорюся без суперечного слова.
Хоча вони обоє, Гейворд і Кора, прислухалися з болісною напруженістю і увагою, від Еліс не почули ані слова у відповідь. Тендітна й вразлива дівчина мовби закам'яніла, дізнавшись про бажання Магуа. Плечі її обвисли, пальці рук конвульсійно ворушилися, голова спала на груди, і вся її постать, схилена під стовбуром дерева, виглядала наче символ зраненої жіночності. Але, хоч життя в ній ослабло, була вона цілком притомна. За хвилину голова її повільно порушилась на знак рішучої незгоди.
— Ні, ні, ні. Краще помремо разом, як і жили!
— Тоді помри! — шалено скреготнувши зубами, вигукнув Магуа, заскочений цим виявом несподіваної твердості в тій, кого він уважав за найслабшу поміж бранців. З усієї сили гурон метнув у беззахисну дівчину томагавком. Топірець пролетів попри Гейвордове лице і, стявши кілька розвіяних кучериків дівчини, з тремтінням уп'явся в дерево над її головою. Видовище це розбурхало в Данкені шалений гнів. Зібравши всю свою силу, він розірвав пута, що його зв'язували, і кинувся на іншого тубільця, котрий з голосним криком лаштувався влучніше вдарити томагавком. Вони зітнулися, обхопили один одного й упали на землю. Голе тіло супротивника вислизнуло Гейвордові з рук, і врешті індіянин почав перемагати — він став коліном білому на груди, притиснувши його вагою величезного свого тіла. Данкен уже бачив, як зблиснув ніж у повітрі, коли це нараз щось повз нього просвистіло і майже одночасно гримнув постріл. Тягар, що гнітив йому груди, полегшав, розлюченість на лиці індіянина змінилася виразом якоїсь дивної порожнечі, і тіло його впало мертве на купу висхлого листя.
РОЗДІЛ XII
Блазень: Іду, пане,
Біжу, пане,
Та скоро вернуся.
В. Шекспір, "Дванадцята ніч"
Гурони стояли, пойняті жахом, що так несподівано смерть скосила їхнього товариша. Але завваживши фатальну точність пострілу, що вразив ворога, не зачепивши друга, загукали водносталь: "Довгий Карабін!" — і завили дико й жалобно. Відповів їм голосний вигук із маленького гайка, де індіяни необачно полишили свою зброю. А за мить з'явився на видноті Соколине Око, що в похваті не встиг знову набити віднайденої рушниці і тепер вимахував нею над головою, широкими стрибками біжачи в бік ворога. Але хоч біг він сміливо й хутко, випередив його стрункий і жвавий юнак, що з надзвичайною зухвалістю вскочив у саме осереддя гуронів. Погрозливо крутячи томагавком та блискучим ножем, він зупинився, закриваючи собою Кору. Не встигли ще гурони бодай думкою осягнути ці несподівані й зухвалі рухи, як, промайнувши їм перед очима, обіч юнака виросла ще одна постать, розмальована в символічну подобу смерті. Блискавична поява цих войовничих нападників змусила відступити диких мучителів, що раз по раз вигуками виявляли свій подив і додавали добре відомі страховиті наймення:
— Стрибкий Олень! Великий Змій!
Однак обережний і пильний ватаг гуронів не дався так легко збити себе з плигу. Кинувши гострим оком по невеликій галяві, він одразу зрозумів, звідки вчинено напад. Підбадьорюючи товаришів словом і власним прикладом, він видобув довгого небезпечного ножа, загорлав і вергнувся на Чингачгука, котрий стояв напоготові. Це був знак до загального побою. В обох сторін не було набитих рушниць, отож битву мало вирішити змагання холодною зброєю та силою м'язів.
Анкес криком відповів на крик і, скочивши до одного з гуронів, влучним ударом томагавка розтяв йому череп аж до мозку. Гейворд вихопив з дерева зброю Магуа і собі теж запально порвався до бою. А що супротивники тепер були рівні числом, то на кожного припадало по одному перебійцеві. Удари падали з ураганним шаленством і швидкістю блискавки. Соколине Око, опинившись на відстані руки від ворога, вимахом своєї грізної зброї спаралізував невправну оборону індіянина і поклав його на землю. Гейворд, занадто розгарячкований, щоб чекати, поки зіткнеться із своїм супротивником рука в руку, пустив у нього томагавк. Поцілений руків'ям у чоло, гурон повстримався на бігу, а юнак, підбадьорений цим незначним успіхом, нерозважливо поквапився підскочити до ворога голіруч. Одразу, проте, він пересвідчився, що надміру поспішив, бо мусив тепер напружити всю свою спритність і відвагу, щоб уникнути ножа роззлощеного гурона. Не маючи довше снаги протистояти ворогові, такому звиниому й проворному, він прип'явся тілом до тіла і спромігся в такий спосіб залізним стиском знешкодити руки індіянинові. Але зусилля це було надто знеможне, щоб довго тривати. В цю критичну хвилю він почув поряд чийсь голос:
— Смерть негідникам! Ніякого милосердя клятим мінгам!
І приклад мисливцевої рушниці загилився у неприкриту голову індіянина, що змагався з Гейвордом. М'язи йому послабли, а тіло безвладно вивільнилося з майорових рук і лягло непорушно.
Коли Анкес розтрощив череп одному своєму супротивникові, він обернувся, наче зголоднілий лев, шукати собі другого. П'ятий гурон, єдиний, що не брав участі в першому зіткненні, тим часом вижидав. Завваживши, що всі довкола завзялись битися смертним боєм, він вирішив докінчити справу пекельної помсти. З переможним криком він підскочив до беззахисної Кори, пославши наперед гострого топірця як свого провісника. Томагавк дряпонув плече дівчині й перерубав лозини, якими її було прив'язано до дерева. Діставши несподівано волю, вона не кинулась, одначе, тікати, а, лишень обминувши індіянових рук, припала до грудей Еліс, байдужа на власну безпеку. Невмілими й тремтячими пальцями Кора силкувалася розв'язати пружне галуззя, що сковувало тіло сестрі. Тільки виродок міг би не зглянутись, побачивши таку чисту й благородну самовідданість; але гуронові груди не знають жалю. Схопивши Кору за розкішне волосся, що вільно розсипалося їй по плечах, він одірвав її від сестри й брутально кинув навколішки. Індіянин накрутив собі на руку жмут волосся, смикнув рукою вгору, а тоді з глумливим і збудженим сміхом обвів ножем навкруг прегарної голівки своєї жертви. Але за цю мить жорстокої втіхи він заплатив утратою нагоди, бо саме зараз усе це побачив Анкес. Широчезними стрибками Анкес підбіг до гурона і тілом своїм ударив його просто в груди, відкинувши на кілька ярдів, де той і простерся долі. Проте й сам Анкес від раптового зіткнення звалився з ніг неподалік. Зірвалися на ноги вони водночас, кинулися один на одного, завдаючи ударів, і заюшились кров'ю. Але боротьба була недовга: Гейвордів томагавк і мисливцева рушниця поцілили череп гуронові ту ж мить, коли Анкесів ніж пробив його серце.