А коли дракончик нарешті вибрався на берег та обтрусився, наче цуценя, Ліза насухо витерла його подолом фартушка й посадила в кишеньку — нехай зігріється після купання!
Але Мінімакс скоро почав помітно нервувати, видряпався із затишної кишеньки і забігав туди-сюди у траві, що вже бралася вечоровою росою.
— Чого ти метушишся? — спитала Лізка. — Посидів би в затишку.
— А ти поглянь на небо! — відказав Мінімакс.
Всі підвели голови й побачили, що на потемнілому серпневому небі дедалі яскравіше та яскравіше проступає Чумацький Шлях.
— Значить, тобі вже треба летіти? — похнюпилась мала.
— Ще ні, але вже, мабуть, скоро, — зітхнув дракончик. — Але ви не сумуйте за мною. Я повернусь, я неодмінно повернусь до вас!..
— Лі-і-зо!.. — луною прокотилося раптом над принишклим озером, і дівчинка впізнала голос тата. — Де-е ти-ии?!
— Ой, тато приїхав! — схопилася Лізка, і їй на очі навернулися сльози. — А ти ж як? — присіла вона коло дракончика. — Як же ми тебе проводимо?
— Пусте, — відказав той. — Попрощаємося зараз — і все. А ви мене з Олегом, як хочете, зможете побачити і з міста. У вас дома балкон є?
— Навіть два!
— Тоді, як приїдете, станьте на тому, що виходить у бік Круглика, й дивіться пильно в небо. І коли там промайне найяскравіша зірка — неодмінно помахайте їй: то буду я!
— Але ж у серпні падай так багато зірок! Як ми серед них упізнаємо тебе?
— Упізнаєте! — загадково всміхнувся Мінімакс.
— Лі-і-зо! — знову долинув голос Валяйка-старшого. — Скільки можна чекати?!
— Вже йду-у! — відгукнулась нарешті мала, взяла на руки Мінімакса і міцно притулила до гарячої вологої щоки. А він притих — навіть не ворушився і не дихав…
Так, у цілковитому мовчанні, збігла хвилина.
Зрештою Ліза випустила дракончика в зарошену траву і мовчки стрімголов помчала через луг туди, звідки долинав голос тата…
Всі, хто зостався на озері, теж деякий час мовчали.
Сумний Мінімакс сидів у траві, закривши свої райдужні очі волохатими віями, і нервово принюхувався до неба, де з кожною хвилиною прибувало зірок.
Максим, у якого на плечі сидів набурмосений Креня, дивився на чорну гладінь озера, по якій зрідка пробігали хвильки, наче озеру снилося щось цікаве, і воно всміхалося у сні.
А Рекс притулився боком до ноги нового хазяїна і застиг, наче закам’янів. Тільки хвіст, що безшумно сіпався із боку в бік короткими ривками, свідчив, що кіт нервує.
З мовчанки їх вивів Петько Психолог, що, мов на крилах, мчав через луг, зашпортуючись ногами у густій траві.
— Все!.. — випалив він, підбігаючи до куреня, і важко впав на землю.
— Що — все? — не зрозумів Максим.
— Зараз… Тільки віддихаюся трохи, — сказав Петько, хвилину помовчав і почав розповідати: — Бачили б ви Ізольду! Коли я зайшов, вона вже пакувала в ящики свої банки з грошима. Навіть на мене уваги не звернула. Ну, я їй просто від порога: "А що це ви робите?" Так вона аж підскочила: "Геть звідси! Не твоє діло!" — верещить. А я їй так спокійнесенько: "Як це — не моє? А може, я допомогти вам прийшов? Нелегко ж літній жінці отаку купу грошей самій тягнути в Товариство по охороні природи". Тут її аж заціпило!
"Яка природа?! Яке Товариство?!" — верещить. А потім: "Хто тобі сказав таку дурницю?!" А я їй: "Записочку вашу бачив, мовляв. "Заповіт" називається". Вона — до шухляди і давай звідти викидати геть усе. Зрозуміло, папірця там вона не знайшла. Що тут почалося!.. Вона, мов риба на березі, хапала ротом повітря, махала руками, наче вітряк, а тоді коліна в неї підігнулись, і вона сіла на підлогу. Чесно кажучи, я не на жарт злякався — ще дуба вріже стара! Приніс їй склянку води. Цокаючи зубами, Ізольда зробила кілька ковтків, притихла, а потім замогильним голосом питає: "Де-е папіре-ець?.."
Я й сказав, що у Крутивуса.
Бачили б ви, як вона побивалася!
А поки вона рюмсала та ридма ридала, я, щоб затягти час до приходу Крутивуса, розказав Ізольді про яєчко з Мінімаксом.
Вона як наскочить на мене!
"Ану, повтори, вражий сину! — кричить. — Ану повтори!"
Я й повторив.
Тоді Ізольда майнула на кухню, вихопила з холодильника всі яєчні запаси — а їх було сотні три! — і ну трощити!
Я намагався вгамувати її — та де там! Вона відштовхнула мене, замахнулася яйцем і верещить: "Не підходь! Уб’ю!.."
Зрозуміло, я одійшов: кому хочеться стати яєчнею. А вона все б’є та б’є яєчка. Скоро калюжа з жовтків та білків сягала їй трохи не до колін! А їй хоч би що! Б’є та викрикує: "Мінімаксику! Ку-ку! Де ти, пустунчику, сховався?! Ку-ку-ку!.."
Отакою й застав її Крутивус з двома дружинниками, яких привів Олег.
Він тільки зітхнув, коли побачив биті яйця, і сказав, що міліція тут уже не допоможе, а треба звертатися до лікаря. Потім він наказав дружинникам пакувати банки з грошима, а сам пішов викликати для Ізольди "швидку допомогу".
З Олегом я попрощався там же, бо тато не відпускав його від себе ні на крок. А коли я нагадав про тебе, Мінімаксе, то Олегів тато лиш рукою махнув.
Дракончик невдоволено форкнув, та Петько зупинив його:
— Не сердься! Олег передавав тобі вітання і страшенно жалкував, що не може попрощатися. Він сумуватиме без тебе.
— Нічого, — заспокоїв Петька дракончик, — я ще повернуся до вас. А тепер — час готуватися до старту. — І звернувся до друзів: — Ви трохи допоможете мені?
— Кажи, що робити! — загукали всі.
— Дрібниці! Треба розкласти невеличке вогнище. Я заправлюся від нього полум’ям, щоб вийти на орбіту. А там уже легше: до Драконії я домчу за інерцією.
— Як це — заправлюся полум’ям?! — здивувався Креня.
— Дивак, — усміхнувся Мінімакс. — Невже ти не пам’ятаєш, як я порятував їхню газову плиту, коли в балоні скінчився газ? Невже забув, як мені допоміг у цьому звичайнісінький сірник?! А тут — ціле вогнище! Та воно варте, мабуть, тисяч і тисяч сірників.
— Ну, коли справді так, як ти кажеш, — все ще сумнівався недовірливий Креня, — то ми, звичайно, допоможемо, чи не так? — Він подивився на друзів.
— Нема питань! — кинув Максим. — Не бувати такому, щоб ми не допомогли нашому Мінімаксові!
— Пхе! — як завжди трохи презирливо каркнув Креня. — Та коли людині, ой, пробачте, справжньому дракончикові чогось заманеться, то я — перший помічник для нього!