— Ну гаразд! Проберемося ми у Павутинію. А потім що? Як ми зможемо виручити своїх однокласників?
— "Як-як"!.. От іще! — сердито хмикнув лісовичок Боровичок. — І де я доп’яв таких пустопорожніх балакунів?! Як будете такі, то, звичайно, нічого не зможете. Я ж кажу — грайлик вам допоможе, Трататоля Сміюнець.
— Грайлик? А хто це такий?
— Ви не знаєте, хто такі грайлики? Отже ж!.. Та це ж такі чарівні хлопчики з родини цікавунів. Роблять так, щоб було цікаво. Ви думаєте, коли ви у щось граєтесь, то самі граєтесь? Пхе! Багато ви про себе думаєте! Це грайлики вам допомагають. Тільки ви їх не помічаєте. Бо вони дуже маленькі. Простим оком і не побачиш.
— Ти ба! — сказав Кося.
— А ми й не знали! — сказав Колько.
— "Не знали — не знали"!.. Тепер знатимете. Але знову ж таки попереджаю. Востаннє. Хоч і допомагатиме вам грайлик Трататоля Сміюнець, проте справа ця важка й небезпечна. І вороття вже не буде. Або до кінця будете боротися і врятуєте однокласників, або самі в Павутинії залишитесь назавжди. От! Можете ще відмовитись. Подумайте.
Перезирнулися Кося й Колько.
Останній шанс ще лишився.
Ще можна відмовитися.
Ще…
— Ні! Не відмовимося! Згодні.
І — наче вищі обидва стали.
З гордістю один на одного позирають.
— Ну що ж! Молодці! — вперше усміхнувся й одразу подобрішав лісовичок Боровичок. — Так я й думав. А тепер прощавайте. Як усе буде гаразд, може, ще й зустрінемося. Привіт!
Підморгнув їм лісовичок Боровичок.
Прикрився торішнім листям і зник.
— Ну? — подивився Кося на Колька. — Що? Треба плакати?
— Треба.
— Не хочеться щось.
— А думаєш, мені хочеться?
— Ну, починай! А я за тобою.
— Ні, давай ти перший.
— От який! Ну давай разом. П'ять, чотири, три, два, один… У-у-у!..
— У-у-у!..
Дружно заголосили Кося й Колько.
Голосять, а на очах — ні сльозинки.
Що ти зробиш!
Коли не хочеться плакати, не так просто сльозу видушити. Як не треба — самі по собі ллються, а як треба — хоч ти лусни!..
— Знаєш, згадай-но щось сумне, щось таке, від чого ти колись уже плакав, — порадив Кося Колькові. — А я собі згадувати буду.
Згадували вони, згадували, жалісливили один одного…
Не помагає.
Кінчилося тим, що Колько боляче вколов Косю голкою, а Кося влупив Колька лапою по носі. Нарешті допомогло — заплакали обоє. Спершу тихенько, потім розохотилися, заревли на повний голос.
І пішло.
У цій справі головне почати, а там, як увійти в смак, можна й три дні плакати. Особливо, як є компанія.
Плачуть вони, плачуть, притомляться, вколють, вдарять один одного — і знову.
Нарешті…
— Знаєш, а ти вже менший став, — прошепотів Кося, крадькома озираючись.
— І ти. Мало не вдвічі зменшився. Отой пеньочок тобі по груди був, а зараз вище вух.
— Ох, бідні ми, бідні, — зітхнув Кося і тепер уже щиро заплакав, жаліючи себе.
І Колько щиро заплакав.
Та й ти б, мабуть, заплакав, якби раптом меншати став. Це ж таки неприємно. І неприємно, і страшнувато. От чогось більшати, рости — приємно, радісно. А меншати, — навпаки, страшно. Так уже в природі заведено.
Плакали Кося й Колько, плакали. Зменшувалися, зменшувалися.
І раптом — наче стрімголов полетіли кудись униз. А навколо них почали стрімко більшати і рости дивовижні зелені дерева, які не мали віт, а тільки величезні соковито-зелені стовбури. А десь високо-високо в небі бовваніла якась чудернацька велетенська гора.
По одному стовбуру повзло якесь неймовірне страховисько, велике, як автобус, яскраво-червоне, з чорними кружалами.
По другому стовбуру сунуло інше страховисько з величезними розчепіреними ногами.
Кося й Колько не одразу збагнули, що то ж вони стали такі маленькі, а деревами й страховиськами здаються їм звичайнісінька трава і комахи — сонечко та мурашка. А чудернацька гора — то дуб, під яким вони сиділи.
Хоч і знали, чекали вони цього, але таке воно все було незвично страшне, що Кося й Колько заціпеніли від жаху.
Та й не дивно.
Думаю, що й ти б злякався, якби раптом став меншим за комаху.
Мовчки озиралися вони навколо, не в змозі вимовити й слова.
— А-а, здрастуйте, здрастуйте, дорогі гості! — почувся раптом лагідний сонно-медовий голос.
РОЗДІЛ 5
Злий марудник Ледарило Дурандас. Павутинія.
Перша зустріч з грайликом.
"Тра-та-та за Зіну! Тра-та-та за Раю!" Де Хрюша?
Кося й Колько обернулися на голос.
З-за дерева-травини визирала голова — сіре скуйовджене волосся, сіра патлата борода, великий ніс, схожий на гриб-мухомор, яскраво-червоний з білими цятками, одне око заплющене, друге примружене.
— Здра-а-а-астуйте! Дуже приє-є-ємно! Нарешті вас тут ба-а-ачу! А моя сестра Хропулія запевняла, що нічого у мене з вами не вийде. Будьте ласкаві осюди! — з-за дерева-травини висунулась довга пазуриста лапа, в якій була затиснута велика торба, схожа на портфель.
Кося й Колько відчули, що якась владна сила мимохіть потягла їх у торбу, наче пилинки в пилосос.
Ж-ж-жух! — і вони вже в торбі.
Шморг! — зашморгнулася торба.
Ву-у-у! — наче реактивний літак, завило щось, засвистіло, загуло.
І знову — шморг! — розкрилася торба.
І потягло їх із торби назад.
Вилетіли вони.
І — прямісінько у м’якеньке павутиння, наче у гамак, потрапили. Загойдались легко й приємно.
— Вітаю вас, цюці мої, у прекрасній країні Павутинії! — схилився над ними Ледарило Дурандас.
Бачать — у палаці вони казковому. Колони, люстри, дзеркала, меблі розкішні. Тільки все у безладді і геть павутинням сірим засновано.
— Лягайте, відпочивайте і не бійтеся. Нічого страшного у моїй Павутинії немає. Зовсім навпаки. От мене чогось називають злим марудником. Яка дурниця! Ну, який же я злий!.. Я ж добрий. Найдобріший у світі. От самі подумайте! Я ж ніколи нікого не примушую нічого робити. Нічогісінько. У мене ж ні вмиватися навіть не треба, ні зубів чистити, ні зарядки робити, ні уроків, ні домашніх завдань ніяких. Ну, хіба це погано?.. Ви думаєте, хтось щось хоче, хтось щось любить робити? Та ніколи в світі. Всі тільки придурюються, бо перед іншими незручно. А насправді ніхто б нічого не робив, якби можна було. А у мене в Павутинії можна. — І Ледарило Дурандас заспівав— замугикав:
Люблять
Всі на світі
Байдики бити!
Люблять
Всі на світі
Нічого не робити!
Ой, як гарно,