1984

Страница 83 из 97

Джордж Оруэлл

"Для деяких цілей, звичайно ж, це не є правдою. Коли ми пливемо океаном, або коли ми прогнозуємо затемнення, ми часто знаходимо це зручним допускати що Земля обертається навколо Сонця і що ці зірки знаходяться у багатьох мільйонах кілометрів від нас. Але що з того? Чи ти гадаєш що це поза нашими можливостями – створити подвійну систему астрономії? Зірки можуть бути близькими чи віддаленими,залежно від того якими ми потребуємо їх. Чи ти гадаєш що наші математики нерівня цьому? Чи ти забув двоєдумство?"

Вінстон глибше втиснувся у своє ліжко. Щоб він не сказав,негайна перекручена відповідь відразу ж розтрощувала вщент його немов би кийок. А проте він знав, він ЗНАВ, що саме він був правий. Це вірування що нічого не існує ззовні нашого власного розуму – обов'язково повинен бути якийсь спосіб продемонструвати що це є хибою? Хіба це не було викрито і доведено вже дуже давно як хибний погляд, як софістика? Для цього навіть була назва, яку він забув. Тьмяна посмішка смикнула куточки рота О'Брайєна, коли він дивився донизу на нього.

"Я вже казав тобі, Вінстоне," – сказав він – "що метафізика це не найсильніша твоя риса. Те слово яке ти намагаєшся пригадати це соліпсизм. Але ти помиляєшся. Це не соліпсизм. Колективний соліпсизм, якщо це тобі до вподоби. Але це особливе,відмінне явище: фактично, протилежне явище. Усе це лише відступ від теми," – додав він вже іншим тоном – "Справжня влада, та влада за яку ми боремося і вдень, і вночі, не є владою над речами,але над людьми." Він спинився, і на мить знову набув своєї аури наставника, що розпитує багатообіцяючого учня: "Яким чином одна людина доводить своє право на владу над іншою, Вінстоне?"

Вінстон задумався. "Змушуючи її страждати," – сказав він.

"Саме так. Змушуючи її страждати. Покірність не є достатньою. Якщо вона не страждає, то яким чином ти можеш бути певним, що вона кориться твоїй волі, а не своїй власній? Влада полягає у завданні болю та приниження. Влада полягає у роздиранні людського розуму на шматки і у складанні їх знову разом у нових формах необхідних твоєму власному вибору. Чи ти починаєш бачити, тоді, якого роду світ ми створюємо? Він є цілковито точною протилежністю тих тупих гедоністичних Утопій, які собі уявляли ті старі реформатори. Світ страху, віроломної зради та мук, світ наруги та перебування під наругою, світ який буде ставати не менше але БІЛЬШЕ нещадним кожного разу коли він вдосконалює себе. Прогрес у нашому світі буде прогресом, що рухається до більшого болю. Ті старі цивілізації проголошували, що вони засновані на коханні або справедливості. Наша заснована на ненависті. У нашому світі не буде жодних емоцій окрім страху, люті, переможного тріумфу та самознищення. Усе решту ми знищимо – геть усе. Ми вже зламали ту звичку думати яка вижила від початку Революції. Ми розрізали ту сполучну ланку між дитиною та батьками, і між чоловіком і чоловіком, і між чоловіком і жінкою. Ніхто, жоден вже більше не насмілиться довіряти дружині, чи то дитині,чи то другу. Але у майбутньому там не буде жодних дружин і жодних друзів. Дітей будуть забирати від їх матерів при народженні, як хтось забирає яйця від квочки. Статевий інстинкт буде вщент викоренено. Породження буде лише щорічною формальністю неначе поновлення продовольчої картки. Ми вщент винищимо оргазм. Наші неврологи саме працюють над цим зараз. При цьому не буде жодної вірності, окрім вірності до Партії. При цьому не буде жодної любові, окрім любові до Старшого Брату. При цьому не буде жодного сміху, окрім сміху переможного тріумфу над розгромленим ворогом. При цьому не буде жодного мистецтва, жодної літератури, жодної науки. Коли ми станемо всемогутніми ми вже більше не матимемо жодної потреби у науці. При цьому не буде жодної різниці поміж красою та потворністю. При цьому не буде жодної цікавості, жодного задоволення від перебігу життя. Геть усі конкуруючі насолоди буде винищено. Але завжди – не забувай цього, Вінстоне – завжди буде ця інтоксикація владою,яка постійно зростає і постійно загострюється. Завжди, будь-якої миті, при цьому буде цей глибоко радісний жах перемоги, це відчуття розтоптування ворога який є безпорадним. Якщо ти жадаєш побачити картину майбутнього, то уяви чобіт, що чавить людське обличчя – вічно."

Він спинився наче очікуючи, що Вінстон заговорить. Вінстон намагався знову глибше втиснутися у цю поверхню свого ліжка. Він нічого не міг сказати. Його серце здавалося вщент захололо. О'Брайєн продовжував:

"І пам'ятай, що це є вічним. Це обличчя завжди буде там аби бути розчавленим. Той єретик, той ворог суспільства, завжди буде там, так щоб він міг бути переможеним та приниженим знову. Усе що ти переніс відтоді як ти потрапив до наших рук – усе це буде продовжуватися, і погіршуватися. Ці шпигунства, ці зради, ці арешти, ці тортури, ці страти, ці зникнення ніколи не будуть припинені. Це буде світ терору настільки ж наскільки й світ переможного тріумфу. Чим більше ця Партія стає могутньою,тим менше вона буде толерантною : чим слабша протидія, тим жорстокіший деспотизм. Гольдштейн та його єресі будуть жити вічно. Кожного дня, кожної миті, вони будуть переможені, дискредитовані, підняті на глум, зневажені, а проте вони завжди виживатимуть. Цю драму, що я її розігрував з тобою протягом семи років буде розіграно ще й ще знову, покоління за поколінням, завжди у більш майстерних та хитромудрих формах. Завжди ми матимемо Єретика тут цілковито у нашій ласці, волаючого від болю, зламаного, жалюгідного – а наприкінці абсолютно розкаяного, врятованого від самого себе, плазуючого до наших ніг за своєю власною доброю волею. І це є саме той світ який ми готуємо, Вінстоне. Світ перемоги за перемогою, тріумфу за тріумфом за тріумфом: нескінченого натискання, натискання, натискання на цей нерв влади. Ти вже починаєш, як я бачу, усвідомлювати на що буде схожий цей світ. Але наприкінці ти будеш більш ніж розуміти це. Ти приймеш це, радо вітатимеш це, станеш частиною цього."

Вінстон відновив себе у достатньому ступені аби говорити. "Ви не в змозі!" – кволо вимовив він.

"Що ти мав на увазі під цим висловом, Вінстоне?"