З "П'ятнадцяти пісень"
З "П'ятнадцяти пісень"
Моріс Метерлінк<br /> З "П'ятнадцяти пісень"
Перекладач: Микола Вороний
XIII
Я тридцять літ шукала, сестри, —<br /> Де б він подітись міг?<br /> Я тридцять літ шукала, сестри, —<br /> I не знайшла доріг.
Я тридцять літ ходила, сестри,<br /> Мені пил ноги вкрив. —<br /> Його ніде немає, сестри,<br /> А він, де я, ходив.
Прийшла смутна година, сестри,<br /> Роззутись мушу я...<br /> Вмирає тихий вечір, сестри,<br /> В жалю душа моя.
Шістнадцять літ вам, любі сестри,<br /> Візьміть кия мого<br /> I йдіть у світ далекий, сестри,<br /> Шукати знов його.
XV. Пісня Мадонни
Душі тій, що за гріх свій<br /> Зазнала сліз і муки,<br /> На зоряному лоні<br /> Я простягаю руки.
Перед любов'ю серця<br /> Ніякий гріх не встоїть.<br /> Не вмре душа — сльозами<br /> Її любов загоїть.
Коли ж любов заблудить<br /> Земними манівцями,<br /> До мене сльози прийдуть<br /> Просторими шляхами.