Емілі Елізабет Дікінсон
По бурі — райдуга зросла... Перекладач: О.Зуєвський
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002. По бурі — райдуга зросла
По мряках — сонця блиск
І хмари — мов тяжкі слони —
За обрій подались. Пташки радіють серед гнізд
І стихнув змаг вітрів.
Та ба! Нерадісних очей
День літній не манив. Не звеселить байдужу смерть
І віха світова
Її збудити можуть лиш
Архангелів слова.