Велемир Хлєбников
Коли вмирають коні — зітхають...
Перекладач: К.Шахова
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Коли вмирають коні — зітхають,
Коли вмирають трави — засихають,
Коли вмирають сонця — згасають,
Коли вмирають люди — пісні співають.