Життя і пригоди дивака

Сторінка 33 з 39

Володимир Желєзніков

— Навіть ґудзик не встигла підняти,— хихикнув я. Але раптом мені чомусь стало соромно: власне, з чого я так завзято хихикав? Я нахилився, підняв ґудзик і поклав у кишеню.

Наше життя тихенько, не без моєї участі, налагоджувалося. Я намагався і, здавалося, діяв успішно. Тільки вчора, наприклад, я відвів дядька Шуру й Наташку в зоопарк. Адже вони не були там відтоді, як у них у домі з'явилася Надія Василівна. І все це я зробив спритно й тонко, ніхто з них навіть не здогадався, що їхня випадкова зустріч була мною підготована. Я добре засвоїв слова тьоті Олі: "Якщо хочеш зробити щось комусь приємне, роби це непомітно, без зусиль, ненарочито".

Тютя Оля сама теж любила чинити "ненароком". Бувало, прийде до нас, а в сумці в неї "ненароком" з десяток тістечок. Або квитки в кіно.

1

Вона викидала їх в останню мить, коли вже йшла додому.

І я теж, діючи за її методом, привів Наташку ненароком до лікарні дядька Шури.

— Дивись, куди ми потрапили,— сказав я.

— Татова лікарня,— здивувалася Наташка.

— Може, зайдемо? — запропонував я.— Зробимо йому приємність.

І ми зайшли й дочекалися його, й усе було просто чудово, бо ми попали в зоопарк, як колись. Щоправда, в зоопарку нам не дуже сподобалось: усіх звірів із літніх вольєр перевели до зимових приміщень, і звірі були не такі веселі. Звісно, без сонця й неба.

...Якось я сидів удома, і раптом до мене долинула звідкілясь музика. Я притулився вухом до стіни. Не було ніякого сумніву: в квартирі в дядька Шурв грала віолончель.

Отже, усе ж таки повернулась Надія Василівна?! Повернулася, незважаючи на моє прохання. Тепер Наташка неодмінно щось устругне. Втече в цирк або піде до циган...

Двері мені відчинив сам дядько Шура, і звуки віолончелі впали на мене.

— А це ти, мислителю! — байдуже промовив дядько Шура, хоча вигляд у нього був явно збуджений.

І "мислителем" він мене чомусь вилаяв, і в кімнату не запрошував. Невже вона наклепала? То що ж, нічого не вдієш, виявився зайвим, хоча чомусь страшенно прикро. Завжди прикро, коли т^бе не розуміють.

— Скажіть Наташці, хай зайде до мене.

Я людина горда і ніколи нікому нав'язуватися не збирався.

— А ти хіба не зайдеш? — запитав дядько Шура. Він обняв мене за плечі: — Усім мислителям важко живеться. Вони весь час розмишляють, розмишляють... А як на мене, треба жити простіше й природніше. Коли щось незрозуміло, візьми й скажи.— Він зупинився: — Послухай. Як грає!.. Чи ти гадаєш, я не маю рації?.

— Словами всього не виразиш,— сказав я.— Я вам не заваджу? — Я боявся зустрічі з Надією Василівною.

— Не завадиш,— гостро сказав дядько Шура й перший увійшов у кімнату.

Я зупинився на порозі й роззирнувся. Ніякої Надії Василівни в кімнаті не було, але біля дивана стояв магнітофон. Його динаміки були ввімкнені на повну потужність. Та ще більше: я чомусь уперше помітив, що кімната дядька Шури набула колишнього вигляду, якою вона була ще до Надії Василівни.

Дядько Шура з розмаху гепнувся на диван.

— Щось ви мені не подобаєтесь,— сказав я, намагаючись перекричати магнітофон.

— Я сам собі не подобаюсь,— відповів дядько Шура.

— Що-небудь сталося? — запитав я.

— Нічого,— відповів дядько Шура.— Або, вірніше, сталося все, що могло статися.

У цей час з'явилася із своєї кімнати її світлість Наталя Олександрівна, нахилилася до магнітофона й притишила звук.

Дядько Шура простяг руку до магнітофона і) знову посилив звук. Він стомлено заплющив очі.

Наташка ображено повернулась і пішла.

Так, подумав я, цьому дому явно бракує тьоті Олі з її ніжністю та добротою й несподіваними точними словами, проти яких нема чого заперечити. А в мене поки, хоч я й старанний її учень, до пуття нічого не виходить.

Я подумав, що, може, Наташка і я далеко не в усьому маємо рацію. Тепер, коли вся ця подія канула в Лету, я часто згадую її, але ніяк не можу збагнути, як я міг здійснити стільки нерозважливих, нешляхетних учинків. Щиро кажучи, мене це й досі лякає. А раптом зі мною станеться щось у такому роді? Або ще гірше.

Адже я увізвав благородного Петька, Рединого господаря, злодієм!

Я його зустрів цілком несподівано в шкільному дворі. Шукав-шукав, бігав-бігав, а знайшов у себе під носом.

Коли я його побачив, то не відразу збагнув, що це він. Ступив кілька кроків уперед і обернувся.

І він обернувся, і наші очі зустрілися. А наступної миті ми водночас перейшли на стрімкий біг шкільними коридорами, сходами, завулками, збиваючи з ніг зустрічних дітей. І коли я йогосхопив, то якийсь час не міг вимовити й слова, так засапався від швидкого бігу. Він виявився вертким і дужим.

— Тепер ти,— сказав я відхекавшися,— від мене не втечеш.

А я,— сказав він зухвало,— й не збираюся. "Не збираюся"! — перекривив я його.

— Не збираюся,— повторив Петько.

— Можливо, скажеш, що ти від мене й не втікав?

—■ Утікав.

— Чому? — запитав я, погрозливо стискаючи Петькове плече.

— Тому що ти за мною ганявся,— відповів він.

— Отож, а тепер я тебе спіймав,— сказав я тоном переможця.— Коли віддаси собаку?

— Ніколи! — відповів Петько.

— Ніколи?! — обурився я й сильно трусонув Петька.

— Це мій собака,— вперто сказав він.

— Ану, ходімо в клас! — Я майже волоком протягнув його по коридору.— Там ти в мене потанцюєш... на виду в усіх.

Так ми прийшли в його клас, де й стався той жахливий випадок, що про нього я ніяк не можу забути.

Отож утягнув я його в клас і громовитим голосом, сповненим захопленого самовдоволення, вигукнув:

— Діти,— й штовхнув уперед Петька,— він украв нашого собаку!

Здійнявся, звісно, неймовірний галас, бо ніхто з них ще ніколи в житті живого злодія не бачив!

— Де злодій, хто злодій?! — почулося зусебіч.— Петько?!

А Петько, не звертаючи уваги на весь цей галас і вигуки, підійшов до своєї парти, дістав з портфеля акуратно складений аркуш і простягнув мені.

Я розгорнув аркуш і прочитав: "Паспорт собакл на кличку Реда. Господар — П. Я. Смирнов. По. роди чау-чау".

Поки я це читав і передо мною вимальовувалася справжня картина подій, нас оточили щільним колом Петькові однокласники, намагаючися зазирну, ти в папір.

— А хто ж це П. Я. Смирнов? — запитав я.

— Це я,— відповів Петько.— Петро Якович Смирнов.