Страждання Адріана Моула

Сторінка 28 з 50

Сью Таунсенд

Я чуть не разревелся, пока руку вытаскивал из банки. Казалось, что мама меня зовет; честное слово, голос ее слышал. Достал все-таки эти несчастные пять фунтов, сунул таксисту и рванул из машины в больницу. На первом этаже лифт нашел, запрыгнул и нажал кнопку "Родильное".

Ой, мамочки! Как будто на другую планету попал или в Хьюстонский космический центр.

Тетка в белом халате спросила, откуда я взялся и кто я такой.

– Адриан Моул.

– В родильное отделение пускают только по пропускам. У тебя пропуск есть?

– Да.

Зачем я это ляпнул? Зачем? Зачем?!

– Палата номер 13. Она что-то упрямится.

– Ага, она у нас упрямая.

Я пошел по коридору в ту сторону, куда тетка показала. Повсюду двери хлопают, а за ними одни женщины, и все к каким-то жутким штуковинам пришпилены. Вопли и стоны вокруг, дико страшно. Наконец нашел палату, на двери которой табличка с цифрой 13. Заглянул внутрь. Мама лежала на специальной кровати и читала "Воспоминания охотника на лис" Зигфрида Сассуна (29).

Кажется, обрадовалась, увидев меня. Сразу спросила:

– Адриан, зачем приперся в больницу с банкой для спагетти?

Я хотел рассказать про банку, но не успел, потому что мама вдруг скривилась и запела "Ночью всегда труднее".

Попела немножко, замолчала и снова стала нормальной. Даже засмеялась, когда услышала историю про банку и паскудного таксиста. Потом пришла черная сестра, очень добрая, и спросила у мамы:

– Ну, как тут дела? Все в порядке, зайчик?

– Да, – отвечает мама. – А это Адриан.

Сестра велела мне надеть маску с халатом и сесть в уголке.

– Скоро тут такое начнется, дружок!

Полчаса прошло или около того. Мама почти не разговаривала, зато песни пела не умолкая и руку мне стискивала. Потом черная сестра снова пришла, сказала, что мне пора уходить. Я вскочил и хотел из палаты двинуть, но не смог свою руку из маминой выдернуть. Тогда сестра велела мне даром не сидеть, а считать схватки. А откуда мне знать, что такое схватки? Дождался, чтобы сестра ушла, и спросил у мамы. Она зубами заскрипела, но ответила:

– Это когда очень-очень больно.

– А почему тебе укол не сделали?

– Терпеть не могу, когда у меня за спиной копошатся.

Потом она уже не могла поддерживать разговор, потому что очень-очень больно было каждую минуту. Мама совсем умом тронулась; врачей набежала куча, все стали на нее орать, чтобы тужилась. Я сидел у самой стенки, рядом с маминой головой, и старался не смотреть туда, где врачи и сестры всякими блестящими штуковинами клацали. Мама без остановки пыхтела и дышала громко-громко, как на Рождество, когда шарики надувает. А все вокруг вопили во все горло:

– Тужьтесь, миссис Моул, тужьтесь!

Мама и тужилась, пока у нее глаза на лоб не полезли.

А вокруг еще громче вопят:

– Еще! Еще! Сильнее!

У мамы опять крыша поехала, и тогда доктор заорал:

– Головка показалась!

Я как рвану со стула к двери! А мама как закричит:

– Адриан! Где Адриан?! Не хочу без Адриана!

Я тоже не хотел бросать ее одну с кучей незнакомых людей, поэтому обещал остаться.

Следующие три минуты я смотрел только на мамину родинку на щеке; глаз не отрывал, пока не услышал голос медсестры-негритянки:

– Головка выходит. Нужно тужиться!

В 17.19 маме совсем паршиво стало. А еще через минуту все врачи и сестры вздохнули хором, я голову поднял и увидел что-то такое тощее, красное и все в какой-то белой гадости.

– Прелестная девочка, миссис Моул, – сказал один врач с таким довольным видом, будто сам эту девочку сделал.

– Как она, доктор? – прошелестела мама.

– Ноги-руки все на месте. Пальцы тоже.

Младенец заплакал как-то очень обиженно и злобно, и его положили на опавший мамин живот. А мама на него уставилась, будто это сокровище какое. Я ее поздравил, а она сказала:

– Познакомься с сестричкой, Адриан.

Врач вытаращился на мою маску и халат:

– Вы разве не отец ребенка, мистер Моул?

– Нет, я брат ребенка, мистер Моул-младший.

– Безобразие! Это против всех больничных правил! А вдруг ты притащил сюда целый букет детских инфекций? За дверь немедленно!

Ну я и смылся в коридор. А все остальные столпились вокруг кровати в ожидании какой-то штуковины под названием "плацента". В коридоре я угодил в мужское общество. Там было полно нервных мужиков, которые смолили по-черному и трепались об автомобилях.

(Ладно, писать продолжу потом, подремлю немного в кресле.)

В 18.15 позвонил Пандоре, сообщил грандиозную новость. Пандора завизжала во весь голос. Потом позвонил бабушке. Та зарыдала во весь голос.

Берт и Квини, которым я после бабули звякнул, грозились сию же минуту к маме рвануть. Еле отговорил, прямо взмок у автомата. После этого звонка у меня монеты кончились. Заглянул к маме с сестрой и домой двинул. Обошел весь первый этаж, поднялся на второй, походил по своей комнате и спальне предков. Представлял себе, как буду жить с девчонкой.

Все свое бьющееся имущество на всякий пожарный запихнул на верхнюю полку стеллажа, после чего завалился спать. Времени всего полвосьмого было, но я почему-то устал дико. В 20.15 проснулся от телефонного звонка. Отец что-то там булькал про девочку, которой у него еще не было. Выспрашивал, какая она. Я честно сказал, что дочка вся в него. Наполовину лысая и жутко злобная.

12 ноября, пятница

Русские выбрали себе нового лидера по фамилии Андропов. Я прославился по всей школе. Кто-то сболтнул, будто я сам принималроды. Столовская тетка, которая чипсы раздает, расщедрилась на громадную добавку. После уроков проведал женскую половину (вернее, теперь женские две трети) своей семьи.

Сегодня ужинал у Пандоры. За столом в подробностях описал процесс деторождения, ничего не упустил. Мистер Брейтуэйт не дослушал. Посреди моего рассказа вдруг вскочил и удрал к себе в кабинет.

13 ноября, суббота

Ближе к вечеру ходили с Пандорой в больницу. Еле пробились через толпу посетителей, которые мамину кровать окружили. Вот это да! Упрямая-то мама упрямая, а сколько народу набежало ее проведать! Мою сестру из рук в руки передавали, точно какую-нибудь ценную улику в зале суда. Все языками цокали и твердили как попугаи: "какая прелесть, какая прелесть". Женщины как начали сюсюкать – хоть уши затыкай: