Скляний ключ

Сторінка 46 з 53

Дешіл Хеммет

– Ні, ти не п'яний, – усміхнувся Нед.

– Брешиш ти все. Я п'яніший за тебе. Я найп'яніший у всій цій дірі. Я п'яніший, ніж сто чортів, і не смій говорити мені, що я не п'яний... – він помахав перед носом Неда своїм товстим брудним пальцем.

– Що ви будете пити, джентльмени? – запитав офіціант, з'являючись у дверях.

Джефф обернувся до нього.

– Ти де був? Дрихнеш? Я дзвонив тобі годину тому.

Офіціант відкрив було рот, але Джефф не дав йому говорити.

– Я приводжу сюди свого кращого друга, хочу з ним випити, і що ж, хай тобі трясця? Цілу годину ми сидимо і чекаємо якогось паршивого офіціанта. Ось бачиш, він вже дметься на мене.

– Чого ви бажаєте? – байдуже запитав офіціант.

– Я хочу знати, куди поділася дівка, котра була зі мною?

– Ах, ця? Вона пішла.

– Куди пішла?

– Не знаю.

– Так узнай, та пожвавіше, – набурмосився Джефф. – У цій бісовій дірі ніхто нічого не знає... – В його червонуватих очах засвітився хитрий вогник. – Зажди, я підкажу тобі. Збігай у жіночий туалет і пошукай її там.

– Там її нема, – сказав офіціант, – вона пішла зовсім.

– Ах ти, покидьок! – Джефф повернувся і поглянув на Неда. – Що нам робити з цим паршивим покидьком? Я привів тебе сюди, щоб ти з нею познайомився, тому що знаю, що ти їй сподобаєшся і вона тобі теж. Так ні! Мої друзі, виявляється, не досить хороші для цієї дівки! Пішла!

Нед мовчки запалив сигару.

– Гаразд, тягни нам чого-небудь випити, – велів Джефф, почухавши потилицю, – мені – пшеничної.

– Мені – шотландського, – сказав Нед.

Офіціант пішов.

Джефф уставився на Неда.

– Тільки ти не думай, мовби я не розумію, що ти затіваєш, – пробурчав він.

– Нічого я не затіваю, – примирливо відповів Нед. – Просто мені хотілося побачитися з Шедом, от я і подумав, що, може, зустріну тут Віскі Вассоса і він допоможе мені знайти Шеда.

– А я, на твою думку, не знаю, де знайти Шеда?

– Мав би знати.

– Чого ж ти мене не запитаєш?

– І справді. Де ж він?

– Все ти брешеш! – загорлав Джефф, трахнувши по столу своєю могучою ручищею. – Плювати тобі на Шеда. Ти за мною полюєш.

Нед усміхнувся і заперечливо качнув головою.

– Брешиш! – волав горила. – Ти ж знаєш, чорт тебе візьми...

Двері в кімнату відчинилися, і на порозі показався моложавого виду чоловік з пухлим ротом і великими круглими очима.

– Потихіше, Джефф. Від тебе одного більше шуму, ніш од усіх решта, – зауважив він.

Джефф повернув до нього голову.

– Поглянь на цього покидька, – промовив він, вказуючи пальцем на Неда, – він думає, мовби я не знаю, що він затіває. А я знаю. Він мерзотник, ось хто він. І я його зараз оброблю так, що на ньому живого місця не лишиться...

– Гаразд, але нащо ж піднімати через це такий шум, – розсудливо сказав чоловік, що стояв у дверях. Він підморгнув Неду і вийшов.

– От і Тім також став мерзотником, – понуро поскаржився Джефф і сплюнув на підлогу.

Прийшов офіціант з замовленням.

– Будьмо здорові, – проказав Нед і осушив свою склянку.

– Не бажаю я пити за твоє здоров'я, – заперечив Джефф понуро, – ти мерзотник.

– Не дурій.

– А ти брешеш! Я п'яний, проте я розумію, що у тебе на думці. – Він залпом випив свою водку і витер рот тильною стороною долоні. – Я стверджую, що ти мерзотник.

– Ну що ж, нехай буде твоя правда, – добродушно згодився Нед.

Джефф наблизив до нього свою горилоподібну мармизу.

– Ти гадаєш, що ти хитрий, як диявол, га?

Нед мовчав.

– Думаєш, я не розумію твоїх фокусів. Вирішив накачати мене, думаєш, я тобі все викладу?

– Правильно, – недбало кинув Нед. – Так, до речі, я чув, тебе звинувачують у вбивстві Френсіса Уеста. Це вірно, що ти пришив його?

– До чорта Френсіса Уеста!

– Я з ним не був знайомий, – Нед знизав плечами.

– Ти мерзотник, – сказав Джефф.

– Вип'ємо за мій рахунок.

Горила Джефф понуро кивнув і, відкинувшись назад разом зі стільцем, натис на кнопку дзвінка.

– Все одно ти мерзотник, – підкреслив він, не знімаючи пальця з кнопки. Стілець під ним загрозливо затріщав, і Джефф поспішив прийняти нормальне положення. Він поставив лікті на стіл і підпер кулаком підборіддя. – Хіба мені не все одно, хто мене продасть? Плювати я хотів! Адже не підсмажать же вони мене за це дільце.

– Чому би й ні?

– Чому? Він ще й питає! Все одно до виборів мені нічого не зроблять, а потім Шед буде тут хазяїном.

– Може бути.

– Ніяких "може бути"?!

Зайшов офіціант, і вони знову замовили віскі.

– А раптом Шед не захоче тебе виручати? – задумливо проговорив Нед, коли вони лишилися самі. – Таке вже бувало.

– Дідька лисого! – насмішкувато відповів Джефф. – Я за ним такі штучки знаю...

Нед випустив хмару сигарного диму.

– Що ж ти про нього знаєш?

– Побий мене грім! – загоготала горила. – Він уявляє, що я настільки п'яний, що все йому викладу. – Він важко вдарив по столу кулаком.

– Валяй, Джефф, викладай! – пролунав спокійний мелодійний голос з легким ірландським акцентом. У дверях стояв Шед О'Рорі. Його блакитні очі дивилися на Джеффа з ледь помітним жалем.

Джефф весело примружився в його бік.

– Здорово, Шед. Заходь, випий з нами. Познайомся з містером Бомонтом. Він мерзотник.

– Я тобі велів не вилізати зі своєї діри, – не підвищуючи голосу, мовив О'Рорі.

– Побійся Бога, Шед, я там так прокис, що боявся з нудьги сам себе покусати. А потім, хіба цей кабак не діра? Діра і є.

О'Рорі ще мить дивився на Джеффа, потім перевів погляд на Неда.

– Добрий вечір, Бомонт.

– Привіт, Шед.

О'Рорі ласкаво усміхнувся і, вказавши на Джеффа легким кивком голови, запитав:

– Багато вдалося з нього викачати?

– Нічого такого, чого б я вже не знав, – відповів Нед, – шуму від нього багато, а толку ледь-ледь.

– Я вважаю, що ви – пара мерзотників, – заявив Джефф.

За спиною О'Рорі з'явився офіціант з підносом у руках.

– Не треба, – сказав О'Рорі, досить з них.

Офіціант віддалився. Шед О'Рорі зайшов у кімнату і причинив за собою двері. Притулившись до них спиною, він тихо промовив:

– Ти занадто багато теліпаєш язиком, Джефф. Я вже попереджав тебе.

Нед багатозначно підмигнув Джеффу.

– Що це ти мені підмигуєш ? – розізлився Джефф. Нед розсміявся.

– Я з тобою розмовляю, Джефф, – звернув увагу О'Рорі.

– Чую, не глухий.

– Пильнуй, як би я не перестав з тобою розмовляти.