Празький цвинтар

Сторінка 121 з 124

Умберто Еко

160

Чоловіки, що чіпляються до жінок на вулицях (фр.).

161

Дисфорія — форма хворобливо-зниженого настрою, що характеризується похмурістю, дратівливістю, почуттям неприязні до прибічних.

162

"Діалоги у пеклі між Макіавеллі та Монтеск'є, або Політика Макіавеллі у XIX столітті" (фр.).

163

Моріс Жолі (1829–1879 (чи 1878)) — французький адвокат, публіцист і сатирик, відомий авторством політичного памфлета, який, як підтверджують проведені згодом порівняння, став основою "Протоколів сіонських мудреців". "Протоколи сіонських мудреців" (точна назва — "Протоколи засідань Всесвітнього союзу франкмасонів і сіонських мудреців") — збірка текстів, яку публікатори представляли як документи всесвітньої єврейської змови, складені з доповідей учасників напівтаємного першого Сіоністського конгресу у Базелі 1897 року. На думку багатьох істориків, "Протоколи" були сфабриковані російською таємною поліцією з метою перенести відповідальність за політичні й соціальні проблеми на єврейські громади Росії.

164

Таємний агент (фр.).

165

Феліче Орсіні (1819–1858) — італійський письменник, патріот, відомий завдяки невдалій спробі замаху на життя Наполеона III.

166

Ежен Франсуа Відок (1775–1857) — французький детектив, кримінолог. У ранні роки життя був злочинцем, брав участь у наполеонівських війнах. Пізніше заснував власне бюро приватних детективів, займався дослідженням злочинів та злочинців, був автором декількох книжок з кримінології. Вважається засновником французької кримінології і сучасної поліції.

167

Неправильний прикус у людини, що зумовлюється надмірним розвитком верхньої й недорозвиненням нижньої щелепи.

168

Прихильники концепції утопічного соціалізму, яку розробив французький мислитель Ф.-М.-Ш. Фур'є.

169

Порто-франко (іт. porto franco — вільний порт) — порт, що користується правом безмитного ввезення і вивозу товарів або має сприятливі митні правила.

170

Антрекоти (фр.).

171

Приватні кімнати для клієнтів, які існували у паризьких рестораціях, аби чоловік та жінка мали змогу обідати разом.

172

Калкан у соусі по-голландськи, рис по-тулузьки, філе кролика з підливою, трюфелі в шампанському, абрикосовий пудинг по-венеціанськи, фруктовий салат, компот з персиків та ананаса (фр.).

173

Вулиця Кота-риболова (rue du Chat-qui-Pêche) — вважається найвужчою (1,80 м) вулицею Парижа.

174

Жорж Кадудаль (1771–1804) — французький повстанець з Бретоні, ревний прибічник монархії та церкви, що підпільно боровся проти республіканців.

175

Вочевидь, йдеться про роман Жуля Верна "Із Землі на Місяць", що вийшов 1864 року.

176

Альфонс Туссенель (1803–1885) — французький письменник, журналіст, редактор. Був палким послідовником Фур'є та утопічного соціалізму, англофобом та антисемітом. Згадана у тексті праця — "Вдача тварин".

177

Тобто французькому королю Людовіку XVI.

178

Методизм (методистська церква) — протестантська церква головно у США та Великобританії. Виникла в XVIII ст., відділившись від англіканської церкви, вимагаючи послідовного і методичного виконання релігійних приписів.

179

Пієтизм — релігійний рух, який спочатку виник у лютеранстві. Його особливість була у тому, що велике значення надавалося особистому благочестю та переживанням вірян, відчуттю живого спілкування з Богом і відчуттю того, що повсякчас за ними спостерігає "Око Боже". На відміну від власне лютеранства, пієтисти не надавали великого значення догматиці, яку, вірячи, часто не розуміли, а тому пієтизм зазнав впливу інших релігійних груп. Наразі термін "пієтизм" не пов'язують з лютеранством.

180

Мальтус Томас Роберт (1766–1834) — англійський економіст і священик. У його роботі "Есе про принципи населення" наводяться докази необхідності контролю за приростом населення, оскільки населення росте за геометричною прогресією, а кількість продуктів харчування — за арифметичною. Мальтус розглядав війну, хвороби і голод як необхідні процеси для корегування чисельності населення.

181

Бенджамін Дізраелі, граф Біконсфілд (1804–1881) — англійський політичний діяч, прем'єр-міністр Британської імперії.

182

Єгор Францевич Канкрін (1774–1845) — державний діяч і письменник, міністр фінансів Росії в 1823–1844 роках.

183

Андре Массена, герцог де Ріволі, князь Еслінґенський (1758–1817) — французький воєначальник, маршал Франції (1804).

184

"Всесвітній єврейський союз (альянс)" — організація, заснована у Франції 1860 року, аби "захищати права євреїв у країнах, громадянами яких вони є". Організація зокрема утримує й керує єврейськими школами у різних країнах.

185

Пласкі устриці (фр.).

186

Густий суп з раків (фр.).

187

Кагал (кахал, івр. — зібрання народу) — у широкому розумінні слова — община, у більш вживаному — форма общинного самоуправління в Польщі XVI–XVIII століть, а пізніше і в Російській імперії між 1772 і 1844 роками. Найчастіше словом "кагал" позначають правління єврейської общини, що є посередником між нею і владою. Під польською назвою "зборі жидовське" закріпилися майже в усіх країнах Східної Європи, де були єврейські общини. Кагал наглядав за дотриманням релігійних норм, порядку, опікувався освітою, книгодрукуванням тощо. Кагали складалися пропорційно чисельності общини.

188

Філе-міньйон з куріпки (фр.).

189

Курячі ескалопи (фр.).

190

Куряче філе з трюфелями (фр.).

191

Ієгуда Ліва Бен Бецалель, рабин Льов (1512?—1609) — один із найвідоміших рабинів, мислителів та вчених свого часу.

192

Рожер Ґуґено де Массо (1808–1876) — французький полеміст, католицький письменник. Вважав магнетизерів та спіритистів служителями нечистого, писав чимало праць про магію, в яких розвінчував таємні товариства та масонство.

193

"Юдей, юдаїзм та навернення християн до юдаїзму" (фр.).

194

Герман Фрідріх Ґодше (1815–1878) — німецький письменник, уродженець Польщі, провокатор та секретний агент прусської розвідки. Його антисемітський роман "Біарріц" було покладено в основу "Протоколів сіонських мудреців".

195

"Розп'яття" (нім.).

196

Біарріц — місто і комуна в департаменті Атлантичні Піренеї, в Аквітанії, на південному заході Франції.

197

Персонаж романів французького письменника XIX ст. П'єра Пуансона дю Терая, шляхетний злодій і шукач пригод.