СЕРГІЙ ЛУК'ЯНЕНКО
ОСТАННЯ НІЧ ЧАКЛУНА
Переклад: roller
Дощової осінньої ночі, коли хмари приховували Місяць і зірки, холодні краплі гупали по дахах, а вітер плакав і стогнав за вікнами, в своїй маленькій квартирі на останньому поверсі висотного будинку помирав старий чаклун.
Чаклуни ніколи не помирають вдень або в гарну погоду, о ні! Вони завжди помирають в грозу, бурю, сніжний буран, в ніч коли спалахують вулкани або трапляється землетрус. Отже цьому чаклунові ще пощастило – йшов всього на всього сильний дощ.
А під час дощу помирати легко.
Чаклун лежав на ліжку, застеленому чорними шовковими простирадлами і дивився на свій чаклунський стіл. Там переливалися різнокольоровими вогниками пробірки і реторти, накрапали зі змійовиків тягучі каламутні рідини, в скляних мисках формувалися кристали, що світяться.
Чаклун скривився і покликав:
— Фрог!
Зі старої шафи, забитої стародавніми книжками в шкіряних палітурках, ліниво зістрибнув товстий чорний кіт. Підійшов до ліжка, вистрибнув чаклунові на груди. Той захрипів і махнув рукою, зганяючи кота.
— Кликав? – влаштовуюсь в ногах, запитав кіт.
Говорити вміють майже всі коти на світі. Та мало хто їх розуміє. Чаклун – розумів.
— Я помираю, — сказав чаклун.
— Знаю, — відповів кіт байдуже. – І через це ти кликав мене?
— Скажи, що зі мною буде?
Фрог примружився і подивився кудись над головою чаклуна. Як відомо, всі коти вміють бачити майбутнє.
— Ти помреш на світанку, коли далеко за хмарами зійде сонце. Тобі буде так само боляче, як тій жінці, яку ти прокляв. І так же страшно, як тому чоловікові, на якого ти навів порчу. Коли ти почнеш задихатися, я сяду тобі на горло, погладжу твої пересохлі губи своєю оксамитовою лапкою, зловлю твій останній подих – і віднесу своєму господареві. Так було задумано, так є і так буде.
Чаклун похитав головою:
— Я прокляв жінку, яка втопила свою дитину. Я навів порчу на чоловіка, через якого вона це зробила.
— Яка різниця? – відповів кіт. – Ти чаклун. Ти уклав договір з тим, кому я служу. О, ні, ні, не хочу мати з ним нічого спільного! Але дев'ять життів – це дев'ять життів, чаклун. Їх доводиться відпрацьовувати.
Червоний язичок промайнув між гострими зубками – Фрог на м'яких лапках підійшов до голови чаклуна.
— Хочеш, чаклун, я допоможу тобі? Мої лапки можуть бути дуже сильними, а твоє дихання таке слабке.
Чаклун підняв праву руку – з пальця вилетів злий синій вогник і вдарив кота в носа. Той з обуреним нявчанням злетів з ліжка і застрибнув на шафу.
— Не поспішай, — важко відповів чаклун. – У мене є ще час. до сходу сонця. І в мене є остання ніч чаклуна.
— Дурні, наївні, ганебні надії, — фиркнув з шафи кіт, виблискуючи очима. – "Якщо в ніч своєї смерті чаклун знайде безневинну душу, яку мучить горе, і зможе усунути це горе без залишку – він буде пробачений".
— Так, — сказав чаклун, сідаючи на ліжку. – Ти кіт чаклуна, ти знаєш.
— Де ти знайдеш в цьому місті безневинну душу? – запитав кіт. – А чи знаєш ти, що ти повинен розвіяти горе, не заподіявши нікому шкоди і зла.
— Знаю, — пробурмотів чаклун.
— Нікому, лише самому собі, — закінчив кіт.
Очі чаклуна потемнішали:
— Гей, кіт! Ще вчора цієї умови не було!
— Але я кіт чаклуна – і я вимовив ці слова, — сказав Фрог. – Вибач. Нічого особистого. Але дев'ять життів – це, все-таки, дев'ять життів.
Чаклун нічого не відповів. Важко піднявся і пішов до свого столу, де над спиртівкою, в колбі з товстого каламутного скла кипіла і пінилася чорна в'язка гидота. Хвилинку чаклун дивився на неї, а потім зняв колбу з вогню і одним ковтком випив останню в світі кров дракона. В його очах затанцювало полум'я, плечі розпрямилися, він вдихнув на повні легені і перестав спиратися на стіл. Навіть кров дракона не могла запобігти його смерті – але, все-таки, він помре не безпорадним.
— Гей, кіт. де кристал?
Кіт стежив за ним з шафи і мовчав.
Чаклун сам знайшов магічний кристал – на кухні, захований серед коробок з вівсяною кашею і банок з рибними консервами. Повернувся до кімнати, освітленої звичним світлом ламп в криваво-червоних абажурах. Поставив кристал на стіл – і вгледівся в нього.
У злих чаклунів магічний кристал чорний або червоний. У тих, які вважають себе за добрих – прозорий або білий.
А цей кристал був брудно-сірий. Під поглядом чаклуна він засвітився, зсередини проступили картинки – каламутні, нечіткі.
Чаклун дивився в кристал. І бачив, як мучаться без сну в своїх ліжках люди – скривджені і готові образити, віддані і такі, що збираються зрадити, принижені і плануючі принижувати. Горе було у багатьох, але щоб розвіяти це горе – чаклунові довелося б заподіяти ще більше зло.
— Навіщо ти витрачаєш останню ніч свого життя на дурощі? – запитав кіт. – Коли настане моя остання ніч, я піду до найкрасивішої киці.
Чаклун засміявся і прикрив кристал рукою – ніби побоювався, що кіт зуміє там що-небудь роздивитися. Зі своєї криваво-червоної мантії він висмикнув довгу нитку, від присохлого помаранча, що валявся на столі, відірвав шматочок помаранчевої шкірки. Жовтий аркуш паперу, зелений листочок від зростаючої в горщику квітки, блакитна скляна пробка, що закривала пробірку, крапля синьої рідині з пробірки, фіолетовий порошок зі склянки. Чаклун змішав все це в своїй долоні – і, не вагаючись, підніс долоню до вогню. Дуже багато чар вимагають болю.
Чаклун давно вже не боявся болю . Ні свого, ні чужого. Він стояв біля столу, тримав руку над вогнем – поки семиколірне сяйво не запалало в долоні. А потім кинув сяйво через всю кімнату, через скло, через ніч – кудись далеко-далеко і високо-високо.
— Ну-ну, — скептично сказав кіт. – Ти хороший чаклун. Але туди тобі не увійти – навіть по веселці.
Чаклун помацав веселковий місток. Той пружинив і пах медом. Тоді чаклун обережно заліз на веселку і пішов вгору, крізь стіну, ніч і дощ.
— Ну-ну, — повторив кіт. Згорнувся клубочком, так, щоб назовні дивилося одне око, і почав чекати.
А чаклун йшов по веселковому мосту. Йти було важко, він швидко промок. Далеко внизу горіли рідкісні вогники в міських вікнах, але незабаром їх приховали хмари. Блискавки били навколо чаклуна, страхітливо гуркотів грім. Веселковий міст тремтів і згинався, ніби хотів скинути чаклуна вниз.