Кролик розбагатів

Сторінка 92 з 154

Джон Апдайк

Цікаво, думає Гаррі, кому з Меркеттов потрібен маалокс — у обох завжди такий спокійний, умиротворений вигляд. Рожевий гель проти отруйного плюща знадобиться дітям, як і пластирі, а от як щодо маленької плоскою жовтої коробочки проти геморроіди? У Картера, у цього похмурого типу, який хоче все робити за планом, не має значення, чи готовий ти чи ні, він штовхає тебе, штовхає, звичайно, є геморроіди, але уявити собі, що старина Уебб Меркетт з його гучним голосом, яким він мовить в ритмі Суінга — так зазвичай співають співаки на конкурсах, — знімає оболонку з одного з цих маленьких воскових тюбиків і вставляє його собі в дупу ?! Для цього треба сісти і нелегко знайти потрібне місце, — Кролик знає це з власного досвіду, коли багато років тому весь день сидів за матрицями, з гуркотом опускаються по його команді, — коштувало не на ту кнопку натиснути,і шрифт буде зіпсований, і все навколо будуть засмучені, але ж він був ще зовсім хлопчиськом і його життя було таким затиснутою, хоча не затиснута душа. А що це за бурштинові пляшечки з таблетками, де на етикетках блідо-блакитними друкованими літерами значиться: "Люсинде Р. Меркетт"? Білі таблетки, детально крихітні. Треба було йому захопити з собою окуляри. Гаррі так і підмиває взяти одну з цих пляшечок з полиці, в надії з'ясувати, яка хвороба знайшла дорогу в це пухке і гнучке, таке апетитне тіло, але боязнь залишити відбитки пальців змушує його утриматися. В аптечках, як він бачить при цьому яскравому світлі, є щось трагічне, і він тихо прикриває дверцята, щоб ніхто не почув клацання. Потім повертається до вітальні.хоча затиснута душа. А що це за бурштинові пляшечки з таблетками, де на етикетках блідо-блакитними друкованими літерами значиться: "Люсинде Р. Меркетт"? Білі таблетки, детально крихітні. Треба було йому захопити з собою окуляри. Гаррі так і підмиває взяти одну з цих пляшечок з полиці, в надії з'ясувати, яка хвороба знайшла дорогу в це пухке і гнучке, таке апетитне тіло, але боязнь залишити відбитки пальців змушує його утриматися. В аптечках, як він бачить при цьому яскравому світлі, є щось трагічне, і він тихо прикриває дверцята, щоб ніхто не почув клацання. Потім повертається до вітальні.хоча затиснута душа. А що це за бурштинові пляшечки з таблетками, де на етикетках блідо-блакитними друкованими літерами значиться: "Люсинде Р. Меркетт"? Білі таблетки, детально крихітні. Треба було йому захопити з собою окуляри. Гаррі так і підмиває взяти одну з цих пляшечок з полиці, в надії з'ясувати, яка хвороба знайшла дорогу в це пухке і гнучке, таке апетитне тіло, але боязнь залишити відбитки пальців змушує його утриматися. В аптечках, як він бачить при цьому яскравому світлі, є щось трагічне, і він тихо прикриває дверцята, щоб ніхто не почув клацання. Потім повертається до вітальні.Гаррі так і підмиває взяти одну з цих пляшечок з полиці, в надії з'ясувати, яка хвороба знайшла дорогу в це пухке і гнучке, таке апетитне тіло, але боязнь залишити відбитки пальців змушує його утриматися. В аптечках, як він бачить при цьому яскравому світлі, є щось трагічне, і він тихо прикриває дверцята, щоб ніхто не почув клацання. Потім повертається до вітальні.Гаррі так і підмиває взяти одну з цих пляшечок з полиці, в надії з'ясувати, яка хвороба знайшла дорогу в це пухке і гнучке, таке апетитне тіло, але боязнь залишити відбитки пальців змушує його утриматися. В аптечках, як він бачить при цьому яскравому світлі, є щось трагічне, і він тихо прикриває дверцята, щоб ніхто не почув клацання. Потім повертається до вітальні.

Всі голосно обговорюють візит Папи.

— А ви чули, — кричить Пеггі Фоснахт, — що він сказав вчора в Чикаго з приводу сексу? — За роки, що минули з часу їх зв'язку, вона стала триматися вільніше, не носить більше темні окуляри, щоб приховати косоокість, і стала небрежнее в зовнішності і в висловлюваннях, немов з протесту перетворилася на героїню сучасної п'єси, вічно зворохоблену проти чогось. — Він заявив: позашлюбні зв'язки порочні. І не тільки якщо ти заміжня, але і до заміжжя теж. Так що ця людина знає? Він же нічого не знає про життя — життя, який живуть люди.

Уебб Меркетт, намагаючись втихомирити свою гостю, м'яко вимовляє:

— А мені сподобалося те, що кілька років тому сказав Ерл Батц: "Хто не грає в ігри, той і правил не встановлює".

На Уебб тонкий коричневий светр під товстим сірим пуловером грубої в'язки, в якому, на думку Кролика, Уебб нагадує скандинавського рибалки. Тим, як пуловер підходить під саме горло. Гаррі і Ронні прийшли в костюмах; Оллі ж досить набив руку в таких справах і знає, що тепер навіть в суботу ввечері ніхто не одягає костюм. Він з'явився в обтягуючих линялих джинсах і вишитій сорочці, чому виглядає ковбоєм, занадто, правда, низькорослим, щоб скакати по преріях.

— "Хто не грає в ігри!" — вибухає Пеггі Фоснахт. — Гарненькі гри, цікаво, що б ви сказали, якщо б були вагітною матір'ю багатодітного сімейства, жили в нетрях і не могли законно зробити аборт.

Кролик говорить їй: "Уебб цілком згоден з тобою", — але вона не слухає його, продовжуючи тріщати, розчервоніла від вина і такого високого суспільства; волосся її обм'якнули, як цукерки, які тануть на сонці.

— Хто-небудь, крім мене, дивився, — а я просто не можу не дивитися, така мене розбирає злість, — який спектакль Папа влаштував в Філадельфії: він там категорично висловився проти жінок-священиків. І посміхався — ось що мене доконала, — посміхався, несучи весь цей сексистський дурниця щодо того, що священиками можуть бути тільки чоловіки: так-де постановила церква і так вирішив Господь Бог та інше, — а сам весь лучілся. І все так м'яко — це, напевно, найбільше мене дратувало: люди на зразок Ніксона або Гітлера — ті принаймні хоч шаленіли.

— Він такий собі вкрадливий старий поляк, — вимовляє Оллі, відчуваючи себе явно ніяково після вибуху дружини. Відразу видно, що він вважає за краще спокій. Музика, травичка. Помалу, але досить, щоб підбадьоритися.

— Він, звичайно, може цілувати цих негренят, — вставляє Ронні Гаррісон, можливо намагаючись розрядити атмосферу.

Кролик щоразу з подивом дивиться на те, які довгі пасма волосся Ронні зачісувати, щоб приховати лисину, — якщо хоч одну пасмо перекинути в іншу сторону, вона опуститься нижче вуха. У наш час і в такому віці варто з цим боротися? Виглядаєш лисим — ну і вигляди. Нехай вона буде гола, рожева і опукла, як дупа. А дупи все люблять. Ця воскова кульки в жовтій коробці — невже вони для Сінді? У неї там, може, саднить, але від Уебба чи? Гаррі десь читав, що гомик багато клопоту завдають геморроіди. Вражаюче, чого тільки вони туди не встромляють — і кулаки, і електричні лампочки. Він засовався на своїй подушці.