114
…в хлыстовщину втянешься… — Хлысты — религиозная секта, возникшая в России в XVII в. Главный догмат хлыстов — воплощение божества в человека во время экстатического обряда, цель которого заключается в очищении человеческого тела от "нечистой силы".
115
Синод (греч. σύνοδοζ — сходка, собрание) — высший орган управления православной церковью в России. Учрежден Петром I в 1721 г.
116
"Поцелуй в губы и кинжал в сердце", как в "Разбойниках" Шиллера. — В переводе М. М. Достоевского эта фраза Карла Моора звучит так: "Люди, люди! лживое, коварное отродье крокодилов! Вода — ваши очи, сердце — железо! На уста поцелуй, кинжал в сердце!" (д. 1, сц. 2; см.: Шиллер. Драматические соч. в пер. рус. писателей. СПб., 1857 Т. 3. С. 31).
117
Фактори — одна из марок портвейна.
118
Братья Елисеевы — виноторговцы, владельцы магазинов и складов. Фирма Елисеевых по обширности торговли и качеству вин была одной из первых в России.
119
Вы меня на семи соборах проклинали… — Из вселенских соборов (съездов высшего духовенства христианской церкви) православная церковь признает лишь семь первых, состоявшихся до разделения церквей (1054). Начиная с первого вселенского собора, на котором было осуждено как ересь арианство, почти на каждом из них кто-нибудь подвергался проклятию и осуждению.
120
Непщевать (др. — рус. непьщевати, непщевати) — думать, полагать, рассуждать; не обращать внимания; см.: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. СПб., 1902. Т. 2. Стб. 420).
121
Мамуровка — наливка из красной морошки, или мамуры.
122
"Во лузях" — народная плясовая песня, в которой молодая девушка просит отца не выдавать ее замуж за старого (в некоторых вариантах и за молодого), а выдать за "ровнюшку" (см.: Великорусские народные песни / Изд. А. И. Соболевским. СПб., 1896. Т. 2. № 299–306). Судя по записным тетрадям 1880–1881 гг., Достоевский собирался дать анализ этой и некоторых других фольклорных песен (см.: XXVII, 45).
123
Когда же родился, то поразил его сердце скорбью и ужасом. Дело в том, что родился этот мальчик шестипалым. — Ср.: "…всякий ребенок, родившийся с физическими и душевными недостатками, в глазах суеверного народа был существо, в котором поселился нечистый дух" (Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1869. Т. 3. С. 106).
124
Причт (причет) — все духовенство какой-либо церкви.
125
Любил книгу Иова, добыл откуда-то список слов и проповедей "богоносного отца нашего Исаака Сирина"… — Об отношении Достоевского к книге Иова см. ниже, примеч. к с. 327. Исаак Сирин (Сирианин) — один из отцов церкви, христианский подвижник и писатель VII в. Впервые переведен на славянский язык Паисием Величковским. См. также выше, примеч. к с. 59.
126
…городская юродивая — по прозвищу Лизавета Смердящая… — А. М. Достоевский в своих воспоминаниях рассказывает о "дурочке Аграфене", которая, по-видимому, послужила прообразом Лизаветы Смердящей: "В деревне у нас была дурочка, не принадлежавшая ни к какой семье; она все время проводила шляясь по полям, и только в сильные морозы зимой ее насильно приючивали к какой-либо избе. Ей уже было тогда лет 20–25; говорила она очень мало, неохотно, непонятно и несвязно; можно было только понять, что она вспоминает постоянно о ребенке, похороненном на кладбище. Она, кажется, была дурочкой от рождения, и, несмотря на свое таковое состояние, претерпела над собою насилие и сделалась матерью ребенка, который вскоре и умер. Читая впоследствии в романе брата Федора Михайловича "Братья Карамазовы" историю Лизаветы Смердящей, я невольно вспоминаю нашу дурочку Аграфену" (Достоевский А. М. Воспоминания. Л., 1930. С. 62–63). Первые записи о Лизавете Смердящей появляются в черновых тетрадях Достоевского 1874–1875 гг.
127
Статский советник — один из гражданских чинов дореволюционной России, 5-го класса, соответствовал воинскому званию полковника.
128
Слава Высшему на свете / Слава Высшему во мне!.. — Стихи Мити, повторенные им впоследствии еще раз (см. с. 453), восходят, возможно, к словам "многочисленного воинства небесного", которое в Евангелии славит бога при рождении Христа: "…слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение" (Евангелие от Луки, гл. 2, ст. 14).
129
Не верь фантому. — Фантом (франц. fantôme) — призрак, видение. Здесь: не верь тому, что видишь.
130
Не верь толпе пустой и лживой, // Забудь сомнения свои… — строки из стихотворения Н. А. Некрасова "Когда из мрака заблужденья…", напечатанного в 1846 г. в № 4 "Отечественных записок" Достоевский его цитирует и по-своему толкует в "Селе Степанчикове" и "Записках из подполья". Писатель прочел это стихотворение Некрасова 21 ноября 1880 г. на публичном чтении в пользу Литературного фонда (см.: Достоевская А. Г. Воспоминания. С. 352).
131
…он попался ко мне, как золотая рыбка старому дурню рыбаку в сказке. — Имеется в виду "Сказка о рыбаке и рыбке" А. С. Пушкина (1833).
132
Будь, человек, благороден! — из стихотворения Гете "Божественное" (1783) в переводе А. Н. Струговщикова:
Будь, человек, благороден!
Будь сострадателен, добр!
Лишь возвышенное чувство,
Чувство чести и добра
Отличает человека
От других земных существ!
(Струговщиков А. Стихотворения, заимствованные из Гете и Шиллера. СПб., 1845. Кн. 1. С. 18). Перевод Струговщикова под названием "Человеку" был впервые опубликован в "Отечественных записках" (1842. Т. 24. Отд. 1. С. 1–2).
133
Я хотел бы начать… мою исповедь гимном к радости Шиллера. An die Freude! — Знаменитое стихотворение Фр. Шиллера (1785) — классический памятник гуманизма и оптимизма XVIII в. В гимне Шиллера радость прославляется за то, что, объединяя людей братской любовью, она возводит их к небесам, к богу — средоточию и воплощению любви. К этой теме Достоевский неоднократно возвращается в "Братьях Карамазовых".
134
И Силен румянорожий / На споткнувшемся осле — заключительные строки стихотворения А. Н. Майкова "Барельеф" (1842). Силен — спутник Вакха (бога вина и плодородия в греческом пантеоне).
135
Робок, наг и дик скрывался… — Свою исповедь Митя начинает стихотворением Фр. Шиллера "Элевзинский праздник" (1798), цитируя вторую, третью, четвертую строфы в переводе В. А. Жуковского: Шиллер. Полн. собр. соч. в пер. рус. писателей / Под ред. Н. В. Гербеля. 5-е изд. СПб., 1875. Т. 1. С. 57. Этот том имелся в библиотеке Достоевского (см.: Гроссман Л. П. Семинарий… С. 32).